文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 18985 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
日本語聴解学習における映画教材利用時の字幕の活用_日语论文+开题报告
摘要
本文探讨了不同字幕对听力理解作用。通过实验,对观看了附加两种不同字幕的影视的被试者进行听力测试,分析两种字幕对于内容理解,单词记忆的影响。实验结果:关键字字幕对于内容理解的促进更为有效。虽然带字幕的影视资料同时以视觉和听觉两种形式对视听者形成刺激,增加了信息接收的有效性,但是全文字幕因为分散了学习者得注意力,反而阻碍了对听力材料的整体把握和记忆。调查显示关键字字幕不仅可以帮助记忆更多单词,还作为对中心意思的提炼增进听力理解。
关键字:字幕;多媒体;内容理解;听力;日语教育
要旨
本論文では、字幕の種類による理解の効果について述べている。日本語ドラマを用いた日本語の聞き取り場面を設定し、2種類の字幕を付加した。その場合の字幕の種類により異なる効果が、内容と単語の再生にどのような影響を持つのかについての実験を行った。その結果、キーワード字幕が内容理解にもっとも有利であった。日本語字幕では、二つのモダリティ(視覚、聴覚)による情報の入力が再生に有効に作用するが、全文字幕は、人の注意を引かせて、全体的な聞き取りや記憶を阻害すると考えられる。キーワード字幕は再生されたキーワード単語数がもっと多いだけでなく、意味的なまとまりとして理解されていることが示した。
キーワード:字幕;メディア多重化;内容理解;聴解力;日本語教育
目次
謝辞 ⅰ
要旨 ⅱ
摘要 ⅲ
1.始めに 1
1.1背景説明 1
1.2研究動機 1
1.3本論文の構成 2
2.先行研究 2
2.1聴解とは 2
2.2聴解の重要性 3
2.3聴解における困難点と中国の聴解教育の問題点 3
2.3.1聴解における問題点 3
2.3.2中国の聴解教育の問題点 4
2.4字幕について 4
2.4.1字幕とは 4
2.4.2字幕教育への利用 4
2.5メディア多重化の効果と今まで研究の不足 5
2.5.1メディア多重化の効果に関する研究 5
2.5.2今までの研究の不足 5
3.本研究の研究課題と目的 6
3.1研究課題 6
3.2目的 7
4.研究方法 7
4.1研究方法 7
4.1.1実験デザインの概略 7
4.1.2被験者 7
4.1.3実験材料の選択基準 8
4.2実験の手続き 9
4.2.1データ収集 9
4.2.2実験順序 10
4.3得点方法と採点基準 11
5.研究結果 11
5.1聴解テストの結果について 11
5.1.1内容理解問題の結果分析 12
5.1.2穴埋め問題の結果分析 13
5.2アンケート調査の結果について 13
5.2.1聴解テストの付属問題 14
5.2.2各種字幕の利用頻度 15
5.2.3各種字幕への評価とその原因 16
6.考察 18
6.1研究課題について 18
6.2本研究の不足 20
6.3今後の課題 20
7.終わりに 21
参考文献 22
付録 25