文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9940 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
相対的な時間表現と絶対的な時間表現_日语论文
摘要
日语的时态研究近年来已经超越了传统语法的范围,提出了相对时间表现和绝对时间表现两种说法。所谓绝对时间表现就是以说话人的发话时间为基准,分析句子其他动作行为的时间。而相对时间表现则不是以说话人的说话时间为基准,区分过去,现在,将来,而是以主要谓语动词的时点为基准来决定句子其他成分的动作或状态的时点。
日语句子一般可以分为单句和复句。单句的时态属于绝对时间表现。复合句的话,因句子种类不同,情况各异。复合句有并列句和从句两种。并列句因为是由两个以上文节对等组成,所以前后文节的时态一致。从句的话,比如主语从句和谓语从句属于绝对时间表现;连用修饰句和连体修饰句属于相对时间表现。后者的谓语如果是状态表现的话,则时态属于绝对时间表现。日语中的过去完了助动词【た】不仅仅表示过去,因情况不同,也可以表示现在和将来。
本论文运用句法理论从学习的角度来初步研究相对时间表现,仍有不足之处。
关键词: 相对时间表现 绝对时间表现 单句 复合句 并列句 从句
要旨
日本語のテンスには、近年来、伝統的な学校文法の範囲を超え、相対的な時間表現と絶対的な時間表現という二種類の表現が提出されている。
絶対的な時間表現とは、話し手の発話時点を基準として、文の他の動作行為の時間を分析することである。相対的な時間表現とは、話し手の発話時点を基準として、過去、現在、将来を分けることではなく、主要な述語の時点を基準として、文のほかの成分の動作或いは状態の時点を決めることである。
日本語のセンテンスは、一般的に単文と複文を分けることができる。単文のテンスは絶対的な時間表現である。複文なら、文のタイプによって、異なる状況を呈する。複合文は並列文と従属文という二種類がある。並列文は二つ以上の節が対等に参加して組み立てられたので、前の節のテンスは後の節のテンスと一致するのである。従属文では主語従属文と述語従属文がそのテンスが絶対的な時間に属していて、連用修飾文と連体修飾文のテンスが相対的な時間になることがある。後者では、述語が状態表現であれば、テンスが絶対的な時間である。日本語の過去完了助動詞「た」は過去を表すだけでなく、場合によっては現在も将来も示すことができる。
本論文は構文論の理論を運用して、勉強の角度から、「相対的な時間表現」を初歩的に検討するつもりで、まだ不十分だと思われる。
キーワード:相対的な時間表現 絶対的な時間表現 複文 並列文 従属文
目録
序論
背景と意味1
本論
1.先行研究(過去完了の助動詞「た」の意味)1
2.相対的な時間表現と絶対的な時間表現の使い方
(1) 時間の前後関係と時間の同時関係1-3
A) 「~スル前/~タ後/~時」の場合
B) ~が早いか
C) ~と思うと(と思ったら)
D) ~次第(次第だ、次第では
E) ~たが最後[動詞タ形]+が最後/
F) ~たとたんに
G) ~つつも
(2)並立文のテンス3-4
a.述語が静態的な場合
b.述語が動態的な場合
c.形式名言の場合
d.二重述語文の場合
(3)従属文の場合4-8
a.連体修飾文のテンス(述語が動態的な場合)
b.連体修飾文のテンス(述語は静態的な場合)
c.連用修飾文のテンス6-8
○1補足語従属文
○2原因従属文
○3目的従属文
○4)条件従属文
d.主語従属文
e.述語従属文
f.条件従属文
結論9
参考文献