从日语的第二人称“你”的使用来看日本人的等级观念[日语论文]
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 12188 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

「あなた」の使い方から日本人の階級意識について_日语论文

摘要

在日本社会中,有句谚语叫“各就其位,各安其分”。这句话描述的是与生俱来的日本人的等级观念。这种等级意识具有历史性并且根深蒂固,对日本社会产生了深远的影响。在日本人生活的各方各面也有所体现。

本文从语言方面,即从有着特殊内涵的日语第二人称“あなた”的使用来阐述日本人的等级观念。

关键词:日本;等级观念;你;第二人称 

要旨

日本社会の中で「各各、その所を得る。各各、その分を安んじる」という言葉がある。それは生々しく日本人の階級意識を描く。その意識は歴史的且つ根強いて、日本社会及びその人々に強い影響を与え続けている。その残したしるしは生活の各方面から覗かれる。

本文は特に言語言葉の点--微妙なニュアンスを備える第二人称[あなた]から日本人の階級意識の強さを述べる。

キーワード:日本;階級意識;あなた;第二人称 

目次

はじめに 1

1 「YOU」とも「您」とも違う「あなた」 2

1.1 基本的な「あなた」 2

1.2 理屈ではない「あなた」 4

2 家庭内の親属名称と階級意識 5

2.1 後輩対先輩 5

2.2 先輩対後輩 6

2.3 コメント: 7

3 職場での呼び方と年功序列 10

3.1 職場名称 10

3.2 隠語に代行され 11

3.3 「お」、「ご」+…と人名+「さん」、「ちゃん」 12

3.4 コメント: 14

4 女性言葉として多く使われている「あなた」 16

4.1 男女言葉の違い 16

4.2 男女でどこが違うか 18

4.3 コメント: 19

おわりに 21

参考文献 22

謝辞 23

上一篇:从日语的暧昧表现看日本人的心理[日语论文]日本語の曖昧な言語表現から日本人の心理を見る
下一篇:关于日语中的外来语[日语论文]日本語における外来語について
相关文章推荐: