比较研究鼻子的惯用语体现的中日文化[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 文献综述 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 11547 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
鼻の慣用句からみた中日文化の比較研究_日语论文+开题报告+文献综述
要旨
言語は社会の鏡である。慣用語は日本語の一つの常用する表現形式で、一部は日本の民衆が長期の生産や生活などの中で次第に創造して豊かになった。また多くは中国語の成語とことわざの中から進展変化した言語の形式である。中日の慣用語は密接な関係を持っているけど、また各自の特徴がある。近年中日の慣用語に関心を持っている学者がどんどん多くになっている。だが鼻の慣用語を研究する人は少ないのである。鼻は人体の重要な器官として、顔の中央に位置する。それは基本的な嗅覚機能を持っている以外、また、人類の言語生活でいろいろな深い意味を表現することができるのである。それでは中国人と日本人はこの鼻の器官に対して一体どんな見方を持っているのか?本文は主に鼻の慣用語をめぐって、中日の言語生活の中で体現する文化性と相違を分析する中表現できる。
キーワード:慣用語;鼻;中日文化;比較
目次
はじめに 1
1.中日の慣用語 1
1.1中日慣用語の関係 1
1.2日本の慣用語の特徴 1
2.鼻の慣用語 2
2.1鼻の重要性 2
2.2中国と日本の鼻 2
2.3“鼻”を含む日本慣用語 3
3.鼻の慣用語における中日の比較 6
3.1鼻の外観と形 6
3.2中国から伝わった「鼻」 6
3.3鼻に関するあいまいな言い方 7
3.4鼻の表情と感情 7
3.5鼻毛と鼻くそ 8
3.6鼻息とにおい 8
3.7鼻欠け 8
おわりに 10
注 11
参考文献 13
謝辞 14