从外来语的吸收和发展看日本双重性文化[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 9295 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

外来語の吸収と発展から見る日本の二重性文化_日语论文+开题报告

要旨

言語は文化の架け橋で、社会の発展のツールである。言語の発展する変化はだいたい社会の需要にともなって、同時に社会の変化も言語の中である程度現れていて、この方面で日本語の外来語の中でとりわけはっきりしている。外来語は外来文化を吸収することによって、文化と並行したのである。そのため、日本語の外来語は1種の言語の現象だけではなくて、更に1種の文化現象が言語と接触した結果で、言語と社会を反映して、文化と関係している。同時に、日本語の外来語も更に1種の重要な社会の現象で、対外交流の発展した歴史の中で国家に影響している。日本は昔から積極的に外来文化を吸収して、それを1つの文化にしている。もし言語の角度からこのような文化現象を分析するならば、特に外来語の吸収と発展から日本社会の独自の特色を持った二重性の文化現象を分析することは、私達が日本文化の理解に更に利益がある。

日本語の外来語の伝播と発展は日本社会文化の二重性など密接な関係を持っている。だから、異文化理解を正確に行うために、ただ日本語のこの言語を把握するだけではなくて、日本社会文化背景をよく把握しなくてはならないと思われる。

キーワード:日本;外来語;吸収;日本文化の二重性

目次

1.はじめに

2.日本語の外来語

2.1 日本語の外来語の語源

2.2 日本語の外来語の特徴

2.3 日本語の外来語の影響

3.日本社会の二重性の文化

3.1 日本社会の二重性の文化の概念

3.2 日本社会の二重性の文化の発生の原因

3.3 日本社会文化の二重性の影響

4.外来語の中での日本文化の二重性

4.1 日本文化の中の中国文化の影

4.2 日本文化の中の西洋の特色

5.おわりに

参考文献

上一篇:从日常寒暄语来看中日两国的文化心理[日语论文]
下一篇:从谚语分析中日两国对动物印象的异同—以猫、狗、虎为例[日语论文]
相关文章推荐: