文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 10557 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
色彩語の象徴と分析—日中対照の場合_日语论文
摘要
中国和日本的色彩语都十分地丰富多彩,再加上两国在历史和文化上有不少共通之处,所以两者在词汇和词义上都存在着很多相同的地方。然而,因为各自社会和文化背景的不同影响,使得两国在对颜色上的认识和理解存在着很多不同之处,同时,这些认识和理解上的不同也集中体现在了色彩语的表现手法和使用方法上。本文以红,白,黄,绿,黑等颜色词为代表,通过对它们的对比,希望能够从一个侧面探析到日中两国的文化起源,并据此就中日文化的不同点作进一步的研究。
关键词:色彩语;中日对比;象征意义;差异原因
要旨
日中における色彩語が十分に豊かな言語で、そして、歴史と文化が共通しているから、この2種類の言語に色の語彙と語意が通じ合っている所があるが、それぞれの社会と文化の背景の影響が異なるため、色に対する認識と理解には多くの相違が存在し、また、これらの相違は色彩語の表現と使い方の上で非常に体現してきた。本文は赤、白、黄、青、黒を代表にして、これに対しての対照を通じて、側面で日中両国の文化の起源を探求し、それによって日中文化の相違点についてさらに深い考察を行おうと思う。
キーワード: 色彩語、日中対照、象徴化、差異原因
目次
摘要1
关键词1
要旨1
キーワード1
0はじめに 1
1色彩語の比喩拡張と意味 1
2日中における色彩語彙と象徴の対照 2
2.1 日中における「赤」の比較 2
2.1.1中国語における「赤」の象徴2
2.1.2日本語における「赤」の象徴2
2.2日中における「白」の比較3
2.2.1中国語における「白」の象徴3
2.2.2日本語における「白」の象徴3
2.3日中における「黄色」の比較4
2.3.1中国語における「黄色」の象徴4
2.3.2中国語における「黄色」の象徴4
2.4日中における「青」の比較5
2.5日中における「黒」の比較 6
2.5.1中国語における「黒」の象徴6
2.5.2日本語における「黒」の象徴6
3日中の色彩語の内包の差異を起こす原因 6
3.1社会歴史文化の背景と風俗習慣の相違 6
3.2民族心理と内心感情の相違 7
4おわりに 7
謝辞7
参考文献7