从日语的含蓄表达看日本的民族特性[日语论文]+开题报告+文献综述
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 6798 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本語の曖昧な表現を見て、日本の民族特性です_日语论文+开题报告+文献综述

要旨

世界的に様々な国と民族が形成されると発展の過程で得たと同民族に相応した独特な言叶を使い、言语と文化は民族の个性の具現、言語、文化の形成過程で、最も重要な役が多かったです。言语は文化の媒体なのであり、文化を反映したものだ。言語や文化は分割してはいけない、相互依存の関係だ。文化に深く浸透したのは言叶で、言語の中でまたが埋蔵されている社会・文化的背景だ。日本は、主として东洋の風雪のは、世界的に重要な影響を及ぼす国、言葉の発展と略されるまで注目されるを反映した日本の社会・政治と経済と地理的な構造と特徴を日本民族魔まいこん淋しさに、時代のうねりと異文化のぶつかり合い、多くは個性的な言语の文化で、日本语の特有の言語表現方法を反映している」と日本民族の文化の特徴を考え方だけで、国民の性格などが含まれている。

本文は論述に日本语の表现の特性—省略表現や敬語象について、そしてこの現象の原因と話し合うとされている。

キーワード:省略表現;敬語;地理;日本民族の文化;特徴

目次

はじめに1

1.日本語表現の曖昧性1

2.日本語表現の省略現象2

2.1省略の例2

2.2以心伝心2

2.3省略現象と島国地形3

3.敬語3

3.1集団主義4

3.2村八分4

3.3間人主義5

4.他人を中心とすう言語6

4.1根が深い6

終わりに7

参考文献9

上一篇:中日同形异义词的考察—以异文化的理解为着眼点[日语论文]+开题报告
下一篇:中日两国语言称呼之比较[日语论文]呼称における中日両国語の比較+开题报告+文献综述
相关文章推荐: