日语学习者日语汉字使用中的问题[日语论文]+开题报告+文献综述
文档价格: 1000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文献综述 文章语言: 日语
文章字数: 8595 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2017-11-28
文章简介: 加入收藏

日本語学習者の漢字語彙使用に見られる問題点_日语论文+开题报告+文献综述

要旨

言葉の対照研究は、言語間の歴史的類縁関係などを考慮に入れる共時的な研究である。この数年間、言葉の対照研究は世界の各地域で盛んに行われている外国語教育を背景に発展してきた。外国語教育を行う過程において、言語の体系を構成する音韻、語彙、文法などの面から、学習者の母語と学習の対象となる外国語を対照分析することによって、その異同が解明されるのである。外国語学習者はその学習レベルのいかんにもかかわらず、いずれも母語干渉という問題に直面している。成人外国語学習者は無意識的に母語の語彙、文体体系に基づいて物事を認識し、思考することに慣れきっているわけである。外国語勉強する過程において、母語の知識や規則を外国語にあてはめて上手に活用することが外国語に対する正しい理解と順調な習得につながる一方、往々にして母語干渉という障害が現れて外国語学習の早い進歩を妨げてしまうのである。この過程において発生する、母語干渉は、音韻、語彙、文法など言語体系の全般にわたっている。外国語を学習するなかで、語彙の勉強は重要な一面である。中国語が母語である日本語学習者にとって、日本語の漢字語彙がとても強みになる。しかし、その反面、中国語と日本語とはまったく違う言語なので、日本語の漢字語彙は、中国語を学習することを妨げる要素になることも無視できない。

キーワード: 日本語勉強;中国人学習者;漢字語彙;異同

目次

はじめに1

1.日本語の漢語1

1.1日本語の漢語の由来1

1.2日本語の漢語の定義1

2.中日漢字語彙の変化2

3.中日漢字語彙の比較3

3.1同形類義語3

3.1.1対応しない同形類義語3

3.1.2日本語の方が中国語より意味領域が広い同形類義語4

3.1.3中国語の方が日本語より意味範囲が広い同形類義語4

3.2同形異義語 4

3.3類似形異義語 5

3.4形態素反対語 6

4.中国人学習者が日本語を勉強する時の注意点 6

終わりに 7

参考文献 8

上一篇:形式名词「こと」与「もの」的用法[日语论文]+开题报告+文献综述
下一篇:授受动词和日本人的心理[日语论文]授受動詞と日本人の心理+开题报告+文献综述
相关文章推荐: