文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 开题报告 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 8197 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
日本からの借用語について_日语论文+开题报告
要旨
ほとんどの中国人が知っているように、日本語の源は中国語であり、日本語の仮名は漢字の変形にすぎないといってもいいのである。一方現在我が中国人に使われている中国語の中には夥しい語彙が日本から来ているのである。これらの日本語は「日本からの借用語」という。借用語は現在の中国語においてはどんな現状なのか、中国にどんな影響を与えているのか。本論文は以上の問題点をめぐって展開していく。
まず、第一章に論文のテーマと研究の意義を述べる。中国語の場合は、外国からの借用語であっても、同じく中国語の漢字で表記しているので、日本からの借用語は中国語本土の語彙と混同しやすいのである。この論文を通して、より多くの中国人に日本からの借用語を知らせたいのである。
第二章は日本からの借用語の種類について説明する。筆者は日本からの借用語を4種類に分けた。それぞれ「音訳語」、「意訳語」、「借形語」、「混合語」である。
第三章では、これらの借用語の影響を分析してみる。日本からの借用語が中国語の語彙にどんな影響を与えたのか、中国人の生活と考え方にどんな影響を与えたのか、中日関係にどんな影響を与えたのかについて詳しく述べる。
小論は筆者が手に入れる限りの文献と実体験に基づいて書いたものである。まだまだ不足なところは山ほどありますが、すこしでも中国人の日本語学習者には力になると幸いだと思っている。
キーワード: 借用語 現代中国語 実例分析
目次
摘要 6
要旨7
第一章 テーマと研究の意義8
第二章 中国語における日本からの借用語の背景と現状8
第三章 日本からの借用語 10
第一節 借用語とは10
第二節 日本からの借用語の種類10
音訳語10
意訳語11
借形語 12
混種語13
第四章 日本からの借用語の影響 14
第一節 中国語の語彙に与える影響 14
第二節 中国人の生活に与える影響 14
第三節 中日関係に与える影響15
第五章 結論 15
注 15
参照文献 16