浅谈日语中的暧昧表现[日语毕业论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9552 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2021-03-30 |
摘要
经常听到“日语真是暧昧”这句听上去有批判意味的话。实际上,日语的暧昧是指日语的委婉表达。委婉表达是指能较好处理人际关系以及在环境和文化影响下更能表达自己意思而被使用的词汇。日语的暧昧性不仅反映了日本传统的生活态度,还反映了日本人独特的文化和思维方式。因此,正确掌握暧昧表达和暧昧文化,不仅对日语学习者有很多的帮助,对从事日本文化研究的学者以及从事国际贸易的工作者来说具有重大的实际意义。本文拟以暧昧表达为中心,通过暧昧语的范围,日常生活中的暧昧语,交流中的暧昧语,暧昧的形成原因以及暧昧中美的意识,研究隐藏在暧昧表达下的日本人暧昧的精神世界。
关键词:暧昧表现;日常生活;交流;日本文化;美意识
目次
摘要
要旨
0 はじめに1
1 曖昧語の定義2
2 日常生活の曖昧表現2
2.1 挨拶の類2
2.2 多義語の類2
3 コミュニケーションにおける日本人の曖昧表現3
3.1 難しい=無理だ3
3.2 「はい」と「いいえ」3
3.3 「かも」と「じゃないか」4
3.4 否定の婉曲表現4
4 日本語の「曖昧さ」の形成原因4
4.1 言語の特徴5
4.2 島国の特性5
4.3 「以心伝心」文化の影響5
4.4 「察し」文化の影響5
4.5 集団意識の影響5
4.6 「和を以って尊しとなす」の価値観6
5 美意識と「曖昧さ」6
6 おわりに6
謝辞 6
参考文献 7