浅析日语的暧昧表达[日语论文]
文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 7123 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2020-04-08 |
日本語の曖昧表現について_日语论文
摘要
暧昧表达是日语的语言特点之一,并且已经深深地渗透到日本人生活交际的方方面面,作为日语学习者,如果不能了解和掌握此特点,在和日本人交流时,容易产生误解。本文以日语的暧昧表达为研究对象,采用描写语法的研究方法,分析了日语暧昧表达的特点及表现形式,并进一步探究了日语的暧昧表达产生的原因。以上论述,旨在帮助我们更好的了解日本的语言文化,促进中日两国的广泛交流。
关键词:暧昧表达 特点 成因
要旨
曖昧表現は日本語の言語の特徴の一つである。この特徴は日本人の生活や交際などの面に深く浸透している。日本語学習者として、その特徴を理解できないと、日本人と交流する時、誤解を生みやすいである。そのため、日本語の曖昧表現を研究対象にして、文法を記述する研究方法を採用して、日本語の曖昧表現の特徴と表現形式を分析して、さらに日本語の曖昧表現を形成する原因を検討した。以上の論述は日本の言語文化をよりよく理解するようにやくをたっている。
キーワード: 曖昧表現 特徴 形成の原因
目次
摘要
要旨
1 はじめに 1
2 曖昧表現について 1
2.1 曖昧の定義 2
2.2 曖昧表現の特徴 2
3 曖昧表現の類型 3
3.1 婉曲表現 3
3.2 省略表現 4
3.3 拒否の表現 5
4 曖昧表現の形成される原因 6
4.1 自然要素 6
4.2 農耕文化の要素 7
4.3 和をもって貴しと為すという思想 7
5おわりに 7
参考文献 9
謝辞 10