中日动物谚语中概念隐喻的比较研究_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 开题报告 文章语言: 日语
文章字数: 9791 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-01-31
文章简介: 加入收藏

中日動物に関する諺のメタファーの比較_日语论文+开题报告

摘要

中国和日本的谚语中动物的比喻丰富多彩,其中以动物隐喻最为多见。本文将动物谚语作为研究对象,以隐喻为中心,阐述动物谚语及隐喻的含义。将收集的动物谚语分类进行比较,分别对比中日动物谚语中隐喻表达中对等和不对等的两种情况。最后针对认知差异这一现象进行原因分析。本论文通过对中日动物谚语中概念隐喻的研究,探讨在其形成过程中,不同的自然环境和社会文化导致了认知差异。而认知差异也是引起概念隐喻对等和不对等的要素。

关键词:动物;谚语;概念隐喻;认知差异

目次

摘要

要旨

はじめに 4

1.動物に関する諺とメタファー 4

1.1動物に関する諺の定義と特徴 4

1.2メタファー意味 5

1.3動物に関するメタファーの特徴 5

1.3.1鮮明性 5

1.3.2類似性 6

1.3.3連想性 6

2. 中日動物に関する諺におけるメタファーの比較 6

2.1中日動物に関する諺におけるメタファーの対等 6

2.1.1中日同源動物に関する諺 7

2.1.2中日非同源動物に関する諺 7

2.2中日動物に関する諺におけるメタファーの不対等 8

3.メタファー認知の差異を引き起こす要因 9

3.1自然環境 9

3.2習俗文化 9

3.3歴史典籍 10

終わりに 10

参考文献 11

謝辞 12

上一篇:现代中日两国的禁忌语考察_日语论文
下一篇:中日同形义词的比较-以“娘”“丈夫”“爱人”为中心_日语论文
相关文章推荐: