中国日语学习者关于助动词「た」的误用研究_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10737 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2020-01-04
文章简介: 加入收藏

中国語母語話者による助動詞「た」の誤用研究_日语论文

摘要

日语中的助动词“た”和中文的助词“了”都可以表示完了。另外在中文语法里,“时间词+动词+了。”这一结构可以表示过去。比如“昨天我买了一本书”,我们在翻译这句话的时候,会用助动词“た”来表达过去的含义。由此可见,助动词“た”和助词“了”具有很大的相似性。但并不是所有的“了”都能够被翻译成“た”的。

迄今为止,有很多学者从不同的角度对日语助动词“た”和中文助词“了”进行了研究,但是以中国的日语学习者为对象,考察他们对“た”和“了”的对应情况的掌握的研究还很少。本文通过问卷调查了解母语为中文的日语学习者对“た”和“了”的对应或不对应情况的掌握度,指出常见偏误,并分析误用产生的原因。

通过本文的考察,结果如下所示。在“た”和“了”不对应场合下的误用,多半是由于对助动词“た”的语法意义不熟悉而导致的。另外,输入频度的高低与误用有着很大的关系。

总而言之,本文通过问卷调查考察了母语为中文的日语学习者对于“た”和“了”的对应,不对应场合的习得情况,对误用产生的原因进行了分析,希望能对日语学习者能力的提升有一定的帮助。

关键词: 助动词「た」  助词「了」  问卷调查

目次

摘要 I

要旨 II

1.はじめに 1

1.1 問題の所在 1

1.2 先行研究 1

1.3 研究の目的 3

2.アンケート調査の概況 3

2.1 調査の目的 4

2.2 調査の対象 4

2.3 調査の内容 4

2.4 調査の結果 4

3.品詞につく場合 9

3.1 動詞につく場合の対応関係 9

3.2 名詞につく場合の対応関係 11

3.3 形容詞につく場合の対応関係 11

4.特定の文型の場合 13

4.1「了」が仮定表現と対応する場合 13

4.2「了」が「て」と対応する場合 13

5.終わりに 13

謝辞 15

参考文献 16

付録 17

上一篇:日语中关于无标识可能表现的习得状况的研究-中国人日语学习者为对象_日语论文
下一篇:中国学习者日语汉字词汇误用分析_日语论文
相关文章推荐: