表原因的“から”与“ため”的误用-以中国人日语学习者为中心_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 12580 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-12-25
文章简介: 加入收藏

原因を表す「から」及び「ため」の誤用について―中国人日本語学習者を中心に_日语论文

摘要

关于表示原因的“から”及“ため”的先行研究并不少,但大多数研究仅阐述说明“から”及“ため”的用法及接续方式,关于误用的研究并不多见。本文以表示原因的“から”及“ため”作为研究对象,通过实施问卷调查,明确中国日语学习者对于两者的误用情况以及误用原因。考察结果显示,平均错误率达50%以上,日语学习者不能很好地掌握“から”及“ため”的使用差异。其中,强调表达整体性的“ため”错误率最高,达70%以上。根据问卷调查显示,发生错误的原因主要有以下2点。

①“から”不遵循继起性,没有特别规定主节和从属节的事件发生时间。相反,“ため”遵循继起性,从属节的事件一定早于主节的事件发生。根据问卷结果,调查协助者没有将视角放在主节和从属节发生的时间,故而经常发生误用情况。因此,在区分使用这两者的时候,如果将判断视角置于主节和从属节的事件发生的时间之上,可以减少误用的发生。

②主观的表达,或包含模态成分的句子使用“から”,与此相对,客观的表达,或不包含模态成分的句子使用“ため”。问卷调查结果显示,调查协助者根据感觉进行判断,在没有分析是否含有主观性、客观性或模态成分的情况下,发生了误用。因此,如能熟练地把握上述的区别,可减少误用的发生。

本研究成果可为日语学习者掌握表示原因的“から”及“ため”的差异提供参考作用。

关键词:原因  から  ため  误用

目次

摘要 I

要旨 II

1 はじめに 1

2 先行研究 1

3 調査実施の概要 3

4 データ分析と考察結果 4

4.1 相違点①に関する問題の考察 5

4.2 相違点②に関する問題の考察 6

4.3 相違点③に関する問題の考察 8

4.4 相違点④に関する問題の考察 9

4.5 相違点⑤に関する問題の考察 10

4.6 まとめ 12

5 終わりに 12

参考文献

付録

謝辞

上一篇:中日银行广告的对比研究_日语论文
下一篇:acg流行语对中国当代年轻人的影响-以萌为例_日语论文
相关文章推荐: