关于推量助动词“らしい”、“ようだ”、“そうだ”的误用_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 11515 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-12-23
文章简介: 加入收藏

推量助動詞「らしい」、「ようだ」、「そうだ」の誤用に関する考察について_日语论文

摘要

关于推量助动词「らしい」、「ようだ」、「そうだ」的先行研究并不少,但这些研究大多是关于三者的用法及异同点方面的研究,关于中国日语学习者对这三个助动词的的误用情况研究却不常见。本文将把「らしい」、「ようだ」、以及「そうだ」作为研究对象,通过实施调查问卷,来分析中国日语学习者对「らしい」、「ようだ」、以及「そうだ」的误用情况和原因。从调查的结果可知,平均误用率达到了47.94%。由此可见,中国日语学习者并不能很好地掌握「らしい」、「ようだ」、「そうだ」的具体用法。其中,关于「らしい」在表示传闻方面的用法和「そうだ」在表示夸张语气方面的用法、「ようだ」在表示社会一般倾向方面的用法的误用率都比较高。根据调查,探究出的误用原因有以下四点:

①当推量依据为说话者所听传闻及所见事实时,常用「らしい」。但调查中却存在误认为推量依据为传闻时「そうだ」和「ようだ」也可使用,从而造成错答的现象。

②当推量依据为说话者的直接感受时,调查参与者常混用「そうだ」和「ようだ」。许多调查参与者因不知道「そうだ」仅表示眼前所见事物,虽然知道依据为身体感受,仍错答为「そうだ」。

③许多调查参与者因不知道「そうだ」可表夸张语气以及「ようだ」可表社会一般倾向的用法,常错答。

④许多调查参与者常认为推量依据为传闻,角度单一,容易造成错答。

希望本研究成果可在关于「らしい」、「ようだ」、「そうだ」的学习和教育上提供一定的帮助。

关键词:らしい   そうだ    ようだ    误用

目次

摘要 I

要旨 II

1はじめに.1

2先行研究.1

3調査実施の概要.3

4データ分析と考察結果.4

4.1「らしい」に関する問題の考察.5

4.2「ようだ」に関する問題の考察.6

4.3「そうだ」に関する問題の考察.9

5 終わりに11

参考文献13

付録 14

謝辞  16

上一篇:关于日中化妆品广告用语的考察_日语论文
下一篇:关于中国人名日语音读的研究-以生僻字为中心_日语论文
相关文章推荐: