从“ヤバイ”的变化来看日语语义的乱用现象_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 11219 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-12-12
文章简介: 加入收藏

「ヤバイ」の変化から見た日本語語義の乱れ現象_日语论文

摘要

随着日本社会的发展,日语中的“乱用”现象已经成为当代日本社会的一个普遍问题之一。这种现象的产生作为语言发展变化的必然产物不可避免,并且会随着日本社会的发展而不停地发展变化。其中,以年轻人为主导的 “语义乱用”的热潮随着日本社会的发展在持续升温。纵观前人的研究,基本是单方面对ヤバイ的介绍或者是对日语乱用的介绍,尚未发现将日语语义乱用与某个具体词语相结合的先行研究。本文旨在结合前人的研究成果,采用“以小见大”的形式,通过对ヤバイ的具体解读,从而更好的展现出日语乱用的现象并得出对中国日语学习者的启示。

本文分为三大部分,选用“ヤバイ”这个日语“乱用”现象中的语义变化的典型产物为例,重点研究日语“乱用”现象中的语义变化。首先重点分析“ヤバイ”的由来,变化,使用方法。其次是对日语乱用现象的介绍。最后,分析日语乱用这种现象产生的原因从而从中探求对日语学习者的学习对策,对日语学习与日语教学方面具有一定的意义。

关键词:ヤバイ;语义变化;日语;乱用 ;日语学习

主旨

日本社会の発展とともに、日本語の「乱れ」現象は現代日本社会の問題の一つになっている。その発生は言語発展の必然産物として避けられず、または日本社会の発展とともに絶えず変化していく。その中で、若者がリードしている「語義の乱れ」の現象のブームは、日本社会の発展に伴ってエスカレートしている。先行研究から見ると、基本的には日本語の乱れ現象とある具体的な言葉と別々に紹介したものであり、日本語の語義乱れ現象と具体的な言葉を併せる先行研究はまだ見つからない。本稿は先行研究を踏まえて「小見大」という形式で、ヤバイの具体的な説明から日本語の乱れ現象の考察に至るまで、乱れの原因も分析し、日本語学習者への啓発も得られる。

本文は三つの部分に分かれ、「ヤバイ」を中心に日本語の「乱れ」現象の語義変化を研究する。まずは「ヤバイ」の由来、変化、活用、使用について重点に分析する。次に日本語の乱れについて紹介する。最後は日本語語義の乱れ現象から原因を分析し、日本語学習者の日本語の勉强方法も探求することである。日本語の教育に対しても一定の意義があると考えられる。

キーワード: ヤバイ; 語義変化;日本語;乱れ;日本語の学習

image.png

上一篇:「ないで」和「なくて」的误用研究_日语论文
下一篇:从与“猫”相关的谚语和惯用句看日本人的“猫情结”_日语论文
相关文章推荐: