「ないで」和「なくて」的误用研究_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10101 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-12-12
文章简介: 加入收藏

「ないで」と「なくて」の誤用研究 _日语论文

摘要

日语中表示否定的词语有很多,学习者最熟悉的是「ない」、「ぬ」、「ず」和「まい」,另外还有一些表示否定意义的词头,如:未、非、無等。用否定助动词(亦称形容词)“ない”的连用形构成的连语也可以用来表示否定,即“ない”在下接助词“て”时,产生了“なくて”与“ないで”两种形式,虽然两者使用的场合不同,但却是很多日语初学者在学习过程中遇到的一个难题。在先行研究中,很多学者分析过「ないで」和「なくて」用法与区别,而对「ないで」和「なくて」误用方面的探讨相对较少,本文正是针对这一问题开展研究的。

本文从以下三个部分进行研究:第一,归纳前人研究成果,总结「ないで」、「なくて」使用方法及其构成方式;第二,通过大量的案例来分析学习者误用情况;第三,探讨学习者误用原因并提出学习对策。

关键词:ないで;なくて;使用方法;误用原因;学习对策

主旨

日本語には否定的な言葉がたくさんあり、「ない」や「ぬ」、「ず」、「まい」などが頻繁に使用される。他に否定の意味を表す「未、非、無」などの接頭語がある。否定助動詞(形容詞とも言う)「ない」の連用形で構成される連語は、否定の意味で使用できる。すなわち、「なくて」と「ないで」の形で、否定の意味を表現する時に使われる。「ないで」と「なくて」の使う場所は違うが、しかし、両者は日本語初心者にとって学習過程で出会った難題であり、よく誤用される。これまで多くの学者が「ないで」と「なくて」の異同を研究したことがあるが、しかしその誤用原因を分析する人は少ない。

本稿は以下の三つの部分から分析する。まず、先行研究と「ないで」、「なくて」の使い方とその構成方法を述べる。次に、大量の誤用の例を通して学習者が使用中に誤用した表現を分析する。第三は、学習者の誤用原因を検討し、学習対策を提出する。

キーワード:ないで;なくて;使い方;誤用原因;学習対策

image.png

上一篇:中国流行语中的日语借词现象研究_日语论文
下一篇:从“ヤバイ”的变化来看日语语义的乱用现象_日语论文
相关文章推荐: