文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 12744 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-11-28 |
日本語における語彙の語感に関する考察―外来語と和語(漢語)からのアプローチ_日语论文
摘要
任何一种语言都离不开其所依存的社会,因此,语言包含理性含义和情感性含义,在这其中,情感性的含义可以被称作“语感”,但是,由于语感的范围十分广泛,想要研究所有的词汇十分困难,在日语中作为类义语的外来语和和语词(汉语词)的语感十分有趣,却也纷繁复杂。为了让中国的日语学习者更加恰当的运用日语,十分有必要研究外来语和和语词(汉语词)的语感。
因此,本论文的纲要如下,本论文分成3个部分。第一章围绕语感详细介绍了其定义和种类,不同的词典对语感一词做了不同的定义,并且国内外学者根据其机能不同分成了不同种类;第二章围绕外来语和和语词(汉语词),通过举例分析,总结出其各自的特征和差异。不仅如此,本论文还将外来语和和语词、外来语和汉语词分别找出不同的样本,进行比较。第三章为了让日语学习者更好的掌握语感,介绍了许多培养日语语感的方法。比如说,看日文小说和电影赏析,使用日文原版词典,重视词汇和语法的积累等等。通过以上方法,能够更好地掌握日语的语感。
通过大量的举例,分析之后,总结出外来语和和语词(汉语词)的特征和差异。外来语和和语词相比,更加具有新鲜感,而与汉语词相比,更加日常化。
关键词:外来语、和语词、汉语词、语感
目次
摘要 I
要旨 II
はじめに 1
第一章 語感の定義と種類 1
1.1語感の定義 1
1.2語感の種類 2
第二章 類義語としての外来語と漢語(和語)についての語感 3
2.1外来語の新鮮感と和語の親切感 3
2.2外来語の日常化と漢語の正式化 5
2.3その他 8
第三章 語感を育てる方法について 8
3.1日本語小説と映画の鑑賞を重視すること 8
3.2日本語の原版辞書を使うこと 9
3.3語彙と文法の積み重ねを重視すること 10
終わりに 11
参考文献 11
謝辞 12