助动词「ようだ」「そうだ」「らしい」的用法比较_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9865 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-11-07
文章简介: 加入收藏

助動詞「ようだ」「そうだ」「らしい」の用法の比較_日语论文

摘要

对于日语学习者来说,日语中类语表现的区分使用并不是一件简单的事。「ようだ」「そうだ」「らしい」的区分使用就是其中之一。在学校所教授的语法中,归结起来有比况助动词「ようだ」,推量助动词「らしい」,样态助动词「そうだ」。关于三者各自的意思,用法,相互之间的相似点和相异点也有诸多研究。「ようだ」「そうだ」「らしい」作为具有相同意义的助动词,各自又持有特定的用法,不能相互代替。因此,时常出现误用的现象。对于学习者来说,有必要清楚理解这三者的用法。

本论文大致分为4个部分。

第一章主要介绍「ようだ」的用法,具体分为样态,推量和传闻。

第二章主要介绍「そうだ」的用法,包括「そうだ」的样态,推量和「そうだ」连体用法。

第三章主要介绍「らしい」的用法,包括推定的根据,传闻。

第四章主要介绍「ようだ」「そうだ」「らしい」三者的比较及误用分析。

本论文,在查阅了大量有关「ようだ」「そうだ」「らしい」的资料基础上,详细地分析了三个词语各自的含义,用法,以及它们之间的比较。

关键词: 「ようだ」 「そうだ」 「らしい」 用法 比较

目次

摘要 I

要旨 II

はじめに Ⅳ

第一章 「ようだ」の用法 5

1.1 様態と推量 5

1.2  伝聞 7

第二章 「そうだ」の用法 9

2.1  様態と推量 9

2.2 「そうだ」の連体用法 11

第三章 「らしい」の用法 12

3.1  推定の根拠 12

3.2  伝聞 13

第四章 「ようだ」「そうだ」「らしい」の用法の比較 14

4.1「ようだ」から「らしい」への置き換えの可能性 14

4.2「らしい」に代えられない「ようだ」 14 

4.3 誤用分析 15

おわりに 17

参考文献 18

謝辞 19

上一篇:拒绝表现的策略分析-以中日企业职员为对象_日语论文
下一篇:关于中日敬语的考察_日语论文
相关文章推荐: