文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9848 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-10-30 |
日系企業の異文化経営における通訳の役割及び能力養成についての一考察_日语论文
摘要
当下,跨国企业全球化进程日益加快,中国改革开放后,海外企业对中国投资越来越多,特别是越来越多的日本企业,从大企业到中小企业在中国投资建厂或是进军中国消费市场。所以对日语口译的需求越发旺盛,日语口译的作用也越发重要。但是由于跨文化管理中存在文化差异,在口译过程中也出现了很多问题点,所以大学和企业需要对日语口译进行能力培养。本论文主要研究跨文化管理,跨文化管理中的翻译者的作用和具备的能力,并对跨文化管理中翻译的能力培养方法提出建议。
关键词: 跨文化交流 日语口译 日资企业 跨文化管理
要旨
目下、多国籍企業のグローバル化が益々進んでおり、中国改革開放後、海外企業が中国への投資は益々多くなり、とりわけ、多くの日本企業は大手企業から中小企業まで中国に投資し、工場を作ったり中国消費市場に進出したりする。従って、日本語通訳のニーズも増えつつあり、日本語通訳の役割もますます重要になる。しかし、異文化経営における両国の文化の相違があるので、通訳をめぐる問題点が多く生じた。そのため、大学と企業が日本語通訳になる人に対して、能力の養成をしなければならないと考えられる。本論文は主に異文化経営、異文化経営における通訳の役割及び備えるべき能力を研究し、異文化経営における通訳の能力養成方法について提言する。
キーワード: 異文化コミュニケーション 日本語通訳 日系企業 異文化経営
目次
はじめに3
1異文化経営4
1.1 異文化経営とは4
1.2 異文化経営における異文化コミュニケーションの重要性5
2異文化経営における通訳の役割及び備えるべき能力6
2.1異文化経営の場―日系企業における通訳の役割6
2.2通訳の備えるべき能力7
2.3日系企業における通訳に関わる問題点8
3 異文化経営における通訳の能力養成について9
3.1大学での通訳人材育成方法とカリキュラムの改善 9
3.2企業での通訳人材の教育訓練方法10
終わりに11
参考文献12
謝辞14