汉语中的日源新语考察_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 7308 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-09-14
文章简介: 加入收藏

中国語における日源新語についての一考察_日语论文

摘要

近年来,随着国际化进程的加快,中日文化交流日益频繁。日本的电子游戏、动画片、影视作品大量传入中国,来自日语的新外来语不断增加。这些来自日语的新外来语被称作“日源新语”。“日源新语”很大程度上丰富了汉语的词汇。

本论文选了“宅”、“萌”、“控”三个外来语,从词性、含义、文化三个方面,分析其传入中国前后的变化。在此基础上通过研究“宅”、“萌”、“控”三个外来语的导入方法,论述“日源新语”在中国的实际使用状况。

本文的研究成果,希望引起更多研究者的关注,丰富“日源新语”的研究成果,加深日语学习者对“日源新语”以及日本文化的了解是本研究的主要意义。

关键词:日源新语 萌 宅 控 导入方法

要旨

近年、グローバル化が進むなか、中日の文化交流は頻繁に行われている。日本のゲーム、アニメ、映画などが続々と中国に入るに従い、日本語からの新しい外来語が大量に中国語に伝わってきた。日本語に由来する新しい外来語は「日源新語」という。「日源新語」は中国語の表現を豊かにする役割を果たしている。

本稿は「萌」、「宅」、「控」という三つの日源新語を選んで、品詞、意味、文化という三方面から、その三つの日源新語が中国に伝わる前後の変化を検討する。更に、「萌」、「宅」、「控」から、日源新語の導入方法を考察することで、中国における日源新語の実態を研究する。

本稿の研究成果は多くの研究者たちの関心を喚起し、日源新語についての研究内容を豊富にする、日本語学習者が日源新語、日本文化への理解を深めることは本稿の主な意義である。

キーワード:日源新語 萌 宅 控 導入方法

目次

はじめに 1

1日源新語の成因 2

2日源新語による文化比較 3

 2.1「萌」について

 2.2「宅」について

 2.3「控」について

3日源新語の導入方法 6

おわりに 7

参考文献 8


上一篇:关于《人间失格》汉译的分译-通过杨伟版和烨伊版的比较_日语论文
下一篇:句尾终助词“ね”和“よ”的使用方法研究_日语论文
相关文章推荐: