从“ちょっと”看日语的暧昧性_日语论文
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 8392 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-09-12
文章简介: 加入收藏

「ちょっと」から見る日本語の曖昧さ_日语论文

摘要

日语中的“ちょっと”有很多的意思和功能。“ちょっと”作为程度副词能表示程度少、程度低之外,也能表示程度高,还有从副词的含义衍生出来的谈话功能。“ちょっと”被日本人运用于生活的方方面面,在人际交往中起着润滑剂的作用。但是,它复杂的用法,也给日语学习者带来了很大的困扰。因此,本论文为了能让日语学习者能够更好地掌握“ちょっと”的使用方法,展开研究。首先,对“ちょっと”这个单词进行了讨论,研究了其暧昧性,并对暧昧的含义进行了阐述。其次,选取了几本在日本权威字典,对“ちょっと”的意思和使用方法进行了整理,并分析了其暧昧性。接下来,选取了电视剧中的台词,从对人关系的角度来具体分析了“ちょっと”的暧昧性。最后,从地理环境、“和”思想、“沉默是金”思想和“他人本位”“以心传心”的交际文化这四个角度分析了产生暧昧性的原因。

关键词:ちょっと 基本意思 暧昧性 原因 影响

要旨

日本語の「ちょっと」は多様な意味や機能を持っている。「ちょっと」は程度副詞である。また、程度副詞から逸脱した会話機能もいろいろある。日本人によって、さまざまな場面で使用されて、円滑にコミュニケーションを進めるための役割を担っている。しかし、その多様な用法は、かえって日本語学習者の頭を悩ませる原因にもなっている。したがって、本論文は日本語学習者をはっきり把握させるために、「ちょっと」を研究対象として、研究を行ったのである。まず、「ちょっと」について細部まで論じてみた。そして、「ちょっと」の曖昧さについて検討してみた。次に、曖昧さの概念を説明しながら、日本における代表的ないくつかの辞書を選んで、「ちょっと」の意味と使い方を整理してまとめた上で、曖昧さを分析してみた。続いては、ドラマの台詞を取りあげて、日常生活における対人関係という角度から「ちょっと」の曖昧表現を具体的に分析してみた。最後に、地理環境からの影響、「和」の思想、「沈黙は金なり」の考え方、「以心伝心」と「他人本位」の交際文化といった四つの角度から日本語の曖昧さが生じた原因を述べてみた。

キーワード:ちょっと 基本意味 曖昧さ 原因 影響  

目次

はじめに 1

1.「ちょっと」について 1

1.1「ちょっと」の意味 2

1.2「ちょっと」の曖昧さ 3

2.会話における「ちょっと」から見る日本語の曖昧さ 4

2.1雰囲気の緩和 4

2.2度合の軽減 5

2.3相互の理解 6

2.4負担の軽減 6

3.日本語の曖昧さが生じた原因 7

3.1地理環境 7

3.2「和」の思想 7

3.3「沈黙は金なり」の考え方 8

3.4「以心伝心」と「他人本位」の交際文化 8

おわりに 9

参考文献 11


上一篇:日语中的叠词研究_日语论文
下一篇:从打工敬语看日本年轻人的敬语误用_日语论文
相关文章推荐: