文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 11582 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-08-15 |
中日ビジネス交流における言語要素と非言語要素[日语论文]
摘要
随着国际贸易和中国经济的发展,我国与日本的经济交流日益频繁。基于异文化交流的商务交际,人们除了运用语言这种最普遍的方式之外,也经常运用非语言因素。例如身势语、手势语、肢体接触与距离等等。非语言交际在使用的时候和语言一起运用,用言词不能说明时,可代替语言进行交流,能得到不一样的效果。基于对异文化理解上的中日交流活动,有助于促进中日两方的商务交流,增强彼此的了解的同时,也能提高跨文化商务交际能力。
本论文将从中日商务沟通中的语言交际和非语言交际的差异进行考察。主要从语言要素和非语言要素、思维、社会习俗等方面的差异来分析文化差异对我国跨文化商务谈判的影响,根据那些差异,意识到跨文化商务交际带来的影响,并提出相应的对策。更好的为国家的经济发展探讨商务谈判的策略。
关键词: 跨文化;商务交际;语言要素;非语言要素
主旨
国際貿易と中国の経済の発展に従って、我が国と日本と経済交流の日々に頻繁になってきている。異文化交流に基づいたビジネス交際では、人々は言語という最も一般方法の運用のほか、非言語要素もよく運用している。例えば身振り手振り、体の触れ合いや距離など。非言語交際の使用により、言語交際活動を支え、言葉で説明できない、ところを巧みに補い。よりよい交流交際が収められる。中日交流活動は、異文化理解をもとに、また両国のビジネス交流活動を促進し、双方のより深い理解ととも、異文化のビジネス交際効果をも高めることができるに相違いない。
小論文は中日両国ビジネス交流における言語コミュニケーションと非言語コミュニケーションの差異についての考察をふまえて、言語要素と非言語要素、考え方、社会の習わしなどの面において差別からをカルチャーギャップという視点で分析を行ったうえ、それらの差異におけ、異文化におけるビジネスコミュニケーションにあたえた影響を察覚し、それに対する対策にも乗り出し、更に国の経済発展のためにビジネス交流策略も探求する意図である。
キーワード: 異文化;ビジネス交流;言語要素;非言語要素
目次
摘要 I
主旨 II
はじめに 1
1言語要素 2
1.1言語交際におけるミス分析 2
1.2ミスを犯す原因探求 3
1.2.1単純模倣 3
1.2.2異文化理解不足 3
2非言語要素 4
2.1身振り 4
2.2手話文化 5
2.3体の空間距離 5
3言語要素と非言語要素の差異に対する考察 7
3.1構造上の差異 7
3.2表現上の差異 7
4中日ビジネスにおける言語要素と非言語要素 9
4.1中日ビジネスにおける言語要素 9
4.2中日ビジネスにおける非言語要素 10
おわりに 11
参考文献 13
謝辞 14