汉语数词“张”与日语数词“枚”的区别_日语论文
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9856 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-08-10 |
中国語の助数詞「张」と日本語の助数詞「枚」の対比 [日语论文]
摘要
大量的使用量词是中文和日语两种语言共同的特征之一,量词丰富了两国的语言体系。而日本的量词大多是由中国传入,在现代日语中,除去少数来自西方语言的量词用片假名标记外,大部分是由汉字来标记的,因而,中日量词使用有许多共通点。同时,中日量词又在发展过程中逐渐演变出各自的特点,导致一些类似的中日量词用法和意思都大相庭径,由此常常给以中文为母语的日语学习者造成困惑。
本文将选取日语助数词(即日语中的量词)中的“枚”和中文量词中的“张”进行对比。主要从量词的起源、认知语言学、量词的语法作用,这3个角度进行说明,并且举出以中文为母语的日语学习者的日语助数词“枚”的误用例,并通过对以上资料的分析,提出了对日语助数词“枚”进行教学时的建议。
关键词: 助数词“枚”; 量词“张”; 对比分析 ; 量词
目次
摘要 I
主旨 II
はじめに 2
1背景 3
1.1助数詞と量詞の定義 3
1.2日本語助数詞「枚」の意味と用法 3
1.3中国語助数詞「張」の意味と用法 4
2日本語助数詞「枚」と中国語助数詞「張」の比較 6
2.1文法機能 7
2.1.1主語として 7
2.1.2述語として 7
2.1.3目的語として 7
2.1.4連体修飾語として 7
2.1.5連用修飾語として 8
2.2認知範疇 8
2.2.1日本語における「枚」の認知分析 9
2.2.2中国語における「張」の認知分析 9
2.3枚の使用誤差 10
2.4結論 11
3.日本語助数詞「枚」と中国語助数詞「張」について日本語教育への提案 11
終わりに 12
参考文献 14
謝辞 15