管见日语的“暧昧表达法”[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 10261 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-06-22
文章简介: 加入收藏

日本語の曖昧表現についての管見[日语论文]

摘要

暧昧语有着婉转、含蓄的特点,令人愉快,使人际保持良好的关系,日本人尤其喜欢。但是让很多外国人无法理解。其实,从世界范围来看,不管是英语还是中文暧昧表现也不是不存在,只是日本人特别喜欢暧昧的表达方式。作为日语学习者,大家所都知道的,暧昧是日语的特征,从前欧洲传道师用「恶魔的语言」来形容它,就像是进入了迷宫被折磨到了没有力气。暧昧表达在日本人的言语生活中是不可或缺的一部分,暧昧表达是日语语法系统中的一个重要组成部分。然而,学习者和研究者同时又不得不承认,暧昧表达是一个非常难以习得的学习项目。在本论文当中,通过对(1)日语暧昧表达出现文化背景(2)日语暧昧表达在日常会话中的种类(3)日本人在使用暧昧表达时的语言心理(4)日语暧昧表达的社会机能等方面的分析,更深入挖掘日语暧昧表达的使用方法。这样,日语学习者掌握的不仅是日语表面的东西,而是日本社会内在的东西。

关键词:  文化背景;暧昧种类;语言心理;社会机能

主旨

曖昧語の特色は、婉曲であり、含蓄があり、人々に愉快的、優しい人間関係を持つので、日本人は大好きだ。しかし、多くの外国人は理解できない。実は、世界 的範囲から見えば、中国語でも、英語でも、曖昧な表現のない言語はどこにも存在しないように思うが、ただ日本人は特に曖昧語を喜ぶ。日本語学習者皆さんのご存知のとおり、曖昧というものは日本語の特徴であって、日本語は昔ヨーロッパ伝道師からだと「悪魔の言語だ」と、迷宮入りのように力尽きまで苦しめられたのである。あいまい表現は日本人の言語生活に欠けない一部分である。あいまい表現は日常会話における大テーマである。だが、あいまい表現は非常に習得しにくい学習項目の一つだと学習者や研究者は認めざるを得ないことも事実である。本論は、(1)日本語のあいまい表現が出る文化背景(2)日本語あいまい表現は日常会話の中での種類(3)日本人があいまい表現を使う時の言語心理(4)日本語あいまい表現の社会機能などの方面から、日本語のあいまい表現を分析してみた。ここで、日本語のあいまい表現のいろいろな方面の分析を通じて、日本語のあいまい表現の使い方を深く掘り出すことである。このように、日本語の学習者は日本語の表面的なものを勉強するだけではなく、日本社会の内在的なものをマスターするようになる。

キーワード: 文化背景;あいまい種類;言語心理;社会機能

image.png

上一篇:关于日语谚语中的妻子形象[日语论文]
下一篇:浅谈日语授受表达方法的难点[日语论文]日本語の授受表現はなぜ難しいのか
相关文章推荐: