关于终助词「ね」和「よ」在功能中的差异[日语论文]
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 8660 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-06-13
文章简介: 加入收藏

機能における終助詞「ね」「よ」の違いについて[日语论文]

摘要

在日语表达中,终助词“ね”和“よ”的使用十分频繁。通过正确使用终助词,能使日语交流得以顺利实现。因此,笔者认为正确使用终助词对维持人际关系会起到重要作用。但是,句子后面是否接终助词,如何接终助词,给听者的印象都是不同的,特别是对于学习日语的外国人来说,其用法尤为显得复杂困难,需要引起充分注意。

本文以终助词“ね”和“よ”的功能为中心进行考察,在相关先行研究的基础上,借助例句分析了终助词“ね”和“よ”的定义及功能。通过分析对比,发现终助词“ね”的功能包括“确认功能”、“表明同意功能”、“表示同感功能”和“寻求同感功能”,而终助词“よ”的功能包括“唤起注意功能”、“要求认识功能”和“要求修正”。在此基础上得出自己的结论,本文认为终助词“ね”的基本功能是“达成共识”,终助词“よ”的基本功能是“呼吁”。笔者相信通过本文的考察,有助于日语学习者更易于理解终助词“ね”和“よ”的功能,也希望通过本文的分析论述对日语终助词的学习和教学起到一定的参考作用。

关键词:  终助词;功能;定义 

主旨

日本語の日常表現において、終助詞「ね」と「よ」は非常に高い頻度で用いられ、こういう終助詞をうまく使うことにより、日本語での交流がスムーズに運ばれることになる。そのため、終助詞を正しく使うことは、人間関係を円滑に保つのに掛け替えのない役割を果たしていると思う。しかし、実際の使用では、終助詞はどう使うか、どのようにつけるかという工夫によって、聞き手に与える印象がずいぶん違ってくるし、特に日本語を学ぶ外国人の学習者にとっては、その使い方がなお難しくて困難で、注意しなければならないものがある。

本稿は終助詞「ね」と「よ」の機能を中心に考察し、先行研究を踏まえながら、例をあげて終助詞「ね」と「よ」の定義と機能を分析することにした。終助詞「ね」と「よ」の対比分析を通して、終助詞「ね」の機能は、「確認機能」と「同意表明」、「配慮を示す」、「共感を求める」などに分けることができると思う。それに対して、終助詞「よ」の機能は「注意喚起」、「認識要求」及び「修正要求」に分けられている。これを参考に、終助詞「ね」の本質的な機能は「共通認識の形成」であり、終助詞「よ」の本質的な機能は「聞き手への呼びかけ」であると筆者が自らの結論として捉える。本稿の考察を通して、終助詞「ね」と「よ」の機能をより一層明らかにし、これからの日本語終助詞の学習あるいは教育に少しでも参考になれれば幸いである。

キーワード: 終助詞; 機能; 定義

image.png

上一篇:中日文化的差异对以汉语为母语的日语学习者学习产生的影响[日语论文]
下一篇:中日谚语对比研究[日语论文]中日のことわざの比較について
相关文章推荐: