文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9953 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-05-29 |
書き言葉における「ようだ」の使用実態_日语论文
摘要
日语的“推量”表达是表示说话者对事物状态或对方内心的一种推测。「ようだ」是推量表达的一种典型形式。对于日语学习者来说,光靠现有的日语教科书和语法书,还很难正确使用「ようだ」。
目前,国内外学者关于助动词「ようだ」的研究成果还是比较丰硕的,但是这些研究大都是在「ようだ」和「そうだ」「らしい」的比较中得出的结论,对「ようだ」的意义用法、使用状况进行专门考察的研究并不多见。而对「ようだ」进行专门考察的研究也都是从意义或历时演变的角度进行的分析,很少具体调查其在现代日语中的使用状况。
本文以「ようだ」的意义用法和使用情况为研究课题进行了考察研究。首先,使用大规模语料库《日本国立国语研究所现代日语书面语均衡语料库(BCCWJ)》,抽取了大量「ようだ」的例句。其次,根据词典的解释和先行研究的考察结果,并通过分析收集的例句,将「ようだ」的意义细分为“比喻”“推量”“传闻”和“委婉表达”四类。最后,调查了不同意义的「ようだ」的使用情况。
关于「ようだ」的各种意义用法的出现频率,推量用法最多,其次是委婉表达用法。表达传闻意义的例句所占比例最小。其次,各种意义的「ようだ」常出现的文章体裁也存在差异。书籍(主要是小说)是「ようだ」出现最多的文章体裁。「ようだ」的出现率比较低的文章体裁是白皮书。在「ようだ」的前接词语中,除了比喻用法之外,所有其它的用法中,动词所占比例都达到整体的半数以上。最后,大部分情况下,「ようだ」都以现在肯定形出现,过去肯定形式出现的比例较少,「ようだ」不能被作为否定形式使用。
关键词:「ようだ」 意义用法 使用情况 文章体裁
目次
摘要
要旨
はじめに 1
第1章 先行研究と本稿の研究内容 2
1.1 先行研究 2
1.2 本稿の研究内容 2
第2章 助動詞「ようだ」の意味 4
2.1 比況 4
2.2 推量 5
2.3 伝聞 5
2.4 婉曲 5
第3章 意味別の「ようだ」の使用実態 7
3.1 意味別の「ようだ」の出現率 7
3.2 ジャンル別の「ようだ」出現率 7
3.3 各意味の「ようだ」の前接する語 10
3.4 各意味の「ようだ」の活用形式 11
終わりに 12
謝辞 13
例文出典 14
参考文献 14