文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 17951 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-04-01 |
日本語における外来語の表記規則の探求―英語由来の外来語を中心に_日语论文
摘要
当今社会,伴随着全球化的进程,日语中外来语所占的比例越来越大,在日常会话中加入外来语更是被日本年轻人当做一种潮流。日语中的英语外来语的均由原英语单词的发音类似而来。在英语外来语的日语化转化过程中,尽可能地贴近英语原单词的发音是一直所追求的效果,而传统日语的声韵体系比英语的要简单得多,英语中的很多发音是日语原本的声韵体系中所没有的,因此,在英语单词日语化的过程中,便产生了许多外来语特有的表记方法,其中有一定的规律可循。海内外的许多学者针对这一课题进行了大量的研究,而根据先前学者们的调查,在外来语的表记方面,由于不同的行业、不同的年龄层的人群的使用习惯的不同,外来语的表记也因此有所差异,这些差异关系到长音符号、拗音、促音的添加、单音的音节化等,造成了外来语表记的混乱,给日语学习者们带来了一定程度的困惑。王度(2007)针对英语单音音标的日语化进行了详细的研究;小椋(2013)则针对日语外来语词尾的长音表记的摇摆现象出现的情况作了详细调查;黄莺(2013)对外来语中出现的各种拗音类型加以归类命名;金井(1980)、川越(1995)、大泷(2013)均有从不同的角度对外来语中的促音进行研究;而肖雪、金晶、李青穗、刘佳敏(2015)则对于外来语中的省略问题作了详细研究。以往的研究多是从外来语表记的某一方面着手进行,以局部研究居多,研究深入且详细,但缺乏对外来语表记进行整体上的归纳总结。
本论文在纵观前人研究的基础上,尝试从各个角度对日语中英语外来语的表记规律进行汇总,包括单音、长音、拗音、促音、缩写五个方面。单音作为英语单词发音的根本,同时也是英语在日语化过程中的基础,而长音、拗音、促音则是日语音韵中所不同于英语的特有的发音方式,在英语外来语的转化过程中,日语独有的发音方式与外来语言之间该如何进行融合,长单词或是词组的缩写则在英语中常常会用到,而这一英语的表记特色在日语化时该如何应用,日语发音该如何适应英语的长词组特点,这些都是本论文研究的重点。本文旨在通过对日语中英语外来语的单音、长音、拗音、促音、缩写五个方面的表记方式进行归纳总结研究,试图为被日语外来语的学习记忆所困扰的日语学习者带来启发。
关键词:外来语;英语;表记;规律
目次
摘要
要旨
はじめに - 5 -
第一章 単音レベルでの日本語化 - 9 -
1.1母音の対応 - 10 -
1.1.1 単母音 - 11 -
1.1.2 二重母音 - 12 -
1.2 子音の対応 - 12 -
1.3 母音、子音の組合 - 16 -
第二章 長音の表記 - 18 -
2.1 生産製造業界での外来語長音表記統一について - 19 -
2.2 メディア業界での外来語長音表記統一について - 22 -
第三章 拗音の表記 - 24 -
3.1英語外来語から出る新しい拗音 - 24 -
3.2 英語からの外来語における拗音の表記 - 28 -
第四章 促音の挿入 - 32 -
4.1 英語からの外来語における促音挿入の一般的規則 - 32 -
4.2 英語からの外来語の促音による音節増加 - 33 -
第五章 外来語構成の省略 - 35 -
5.1 前略 - 35 -
5.2 中部省略 - 36 -
5.3 後部省略 - 36 -
5.4 二拍子+二拍子の省略 - 36 -
5.5 文法的上の省略 - 37 -
5.6 英語略語の音訳 - 37 -
おわりに - 38 -
参考文献 - 39 -
謝辞 - 40 -