终助词ね和よ的用法对比[日语论文]終助詞「ね」と「よ」の使い方の比較
文档价格: 2000金币立即充值 包含内容: 完整论文 文章语言: 日语
文章字数: 9667 字 (由Word统计) 文章格式: Doc.docx (Word) 更新时间: 2019-02-24
文章简介: 加入收藏

終助詞「ね」と「よ」の使い方の比較[日语论文]

摘要

日语的终助词通常用于句子末尾。终助词能够表示各种语气,所以在无等级区别的同辈人之间的会话当中、非正式场合的日常对话中,使用终助词的频率非常高。而“ね”和“よ”是日语会话中使用频率较高的两个终助词,它们的用法灵活,含义丰富。对于日语学习者来说系统学习“ね”和“よ”的用法,有利于帮助学习者在会话中正确使用终助词。

本论文分为三个部分,首先阐述“ね”的使用方法,着重于用列举法和对比法区别不同于情境中“ね”所表达的不同语气。再阐述“よ”的使用方法,用列举法和对比法区别不同于情境中“よ”所表达的不同语气。最后一部分内容是在不同情境会话句子中使用终助词“ね”和“よ”所表现现语气、分析它们在同一语气情境下表达的情感差异的并展开探讨。

通过对终助词“ね”和“よ”用法的对比,我们可以进一步了解“ね”和“よ”的用法,加强对日语语言文化的理解。

关键词:终助词;“ね”;“よ”;用法;语气

要旨

日本語の終助詞は、一般的に文の末に使用される。終助詞はいろいろなムードを表すことができるので、同輩のなかまの会話と非正式な場合の日常会話においては、終助詞を使う頻度は高い。「ね」と「よ」は、日本語の会話では、使う頻度がとても高い終助詞である。これらの用法がたくさんあり、意味が豊富である。日本語の学習者にとっては、「ね」と「よ」の区別をシステム的に勉強すれば、会話の中で終助詞を正しく使用するのにやくだつであろう。

本論文の三つの部分に分けられる。先ずは、「ね」の使用方法を述べてみる。列挙法と比較法で異なる場合の「ね」が表れたムードを比べながら説明してみる。さらに、「よ」の使い方を述べ、列挙法と比較法で、異なる場合の「よ」が表れたムードを比べながら説明してみる。最後の部分は、異なる会話文の中で終助詞「ね」と「よ」の語気上の表現を分析し、同じ場合の感情の差別を考察してみる。

終助詞「ね」と「よ」の用法の比較を通して、「ね」と「よ」の用法がよくわかり、日本語と日本文化の理解を深めるようになると考えられる。

キーワード:終助詞;「ね」;「よ」;使い方;ムード

image.png

上一篇:中日惯用语对比-以“心”为中心[日语论文]
下一篇:从“どうも”看日语的暧昧性[日语论文]
相关文章推荐: