日语复合动词「~出す」「~始める」「~かける」的类义分析[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9030 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-01-30 |
始動、開始を表す「〜はじめる」「〜だす」「〜かける」についての類義分析[日语论文]
摘要: 「〜はじめる」・「〜だす」・「〜かける」都是接在动词连用形后面构成复合动词的接尾词,都表示开始,但是在实际运用中又有诸多不同。本文通过研究「〜はじめる」・「〜だす」・「〜かける」的词典上的意义出发,紧接着分别研究了这三个接尾词表示的“开始”有哪些不同。接着利用了语料库,又说明了「〜はじめる」・「〜だす」・「〜かける」在与瞬间动词以及连续动词连接时有哪些差异。最后进行了总结。
关键词: 复合动词 开始 前项动词 局面动词
要旨:「〜はじめる」・「〜だす」・「〜かける」という三語には、動詞連用形に継続して複合動詞を結合する接尾語である。この三語は全て「開始」を表わすが、実際に大きい違いがある。本稿にはまず「〜はじめる」や「〜だす」や「〜かける」が辞書における記述から研究を始まって、「その三語における開始は何か」についてを論じたあと、瞬間動詞と継続動詞を結び合せるとどのような差別があるかについて研究した。最後に比較をした。
キーワード: 複合動詞 開始 前項動詞 局面動詞