日语中汉字的误用研究-以中国人日语学习者为视角[日语论文]
文档价格: | 2000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 日语 | |||||
文章字数: | 9697 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2019-01-18 |
日本語漢字の誤用研究―中国人日本語学習者という視点で_日语论文
摘要
众所周知,日语和中文有很多汉语词汇存在。而学习日语的中国学习者经常会误用。从日语教育的角度出发,尤其面对同形的汉语词汇,中国的日语学习者需要充分注意。
汉语词汇的误用对初级的日语对话不会产生太大的影响,但是随着学习的深入,汉语词汇的误用就不是一个小问题了。而且,汉语词汇的误用也不是日语教育所期望的。所以,本文以学习日语的中国学生误用为例,分析对汉语词汇的误用情况。
本论文主要由六部分构成。第一部分为绪言。第二部分考察日语中汉字及词汇的误用现象。第三部分分析日语中汉字词汇误用的原因。试从文化背景的差异,古汉语的遗留和传播,外来语的汉译,学习者的水平等四方面来写。第四部分说明日语中汉字词汇误用的消极影响。第五部分尝试提出日语中汉字词汇误用的解决方法。第六部分是结论。
关键词: 中日汉语词汇 同形异义 误用 母语影响
目次
摘要
要旨
1.序論 1
1.1 研究目的と研究意義 1
1.2先行研究 1
2.日本語漢字の誤用現象 2
2.1字形の誤用 2
2.2 中国語の単語順序と正反対 2
2.3 意味の誤用 3
2.4 用法の誤用 4
2.5漢字省略の誤用 5
2.6 中国人日本語学習者による単語造り 5
2.7 組み合わせ方式の誤用 6
2.8 対象を飾ることの誤用 6
2.9 文体意義の誤用 6
2.10 感情特色の誤用 6
3.誤用の要因分析 7
3.1文化背景の差異 7
3.2 古漢語の伝来 7
3.3 外来語による翻訳の差 7
3.4学習者のレベル 8
4.誤用の消極的な影響 8
5.漢字誤用の解決方法 9
6.結論 10
謝辞 12
参考文献 13