- 对[とりわけ」「特に」「殊に」三个词语的比较研究_日语论文
-
摘要 中国和日本自古以来就是一衣带水的邻邦。现在,《火影忍者》和《one piece》等动画都很有名,日本的漫画产业向其他国家出口的同时,学习日语的人也越来越多。但是,日语中有很多词语意义相近,给学习日语的人带去很多烦恼。例如,「まみれ」和「だらけ」,「どっしり」和「ずっしり」,「さりげなく」和「それとなく」,这些词语的意思很相近,用法也很相近,...
- 现代日语中意志表现的汉译-以“う、よう”、“つもりだ”、“する形”为例
-
現代日本語における意志表現の漢訳―「う、よう」、「つもりだ」、「する形」を例として_日语论文+开题报告 摘要 本次论文的研究对象是日语中的意志表现。主要考察、分析语法层面的意志表现的定义、形式和对应的汉译。在先行研究的基础上,考察日语原版小说、日本电视剧、日语教科书中的例句及对应译文。旨在促进对意志语气的理解、加深意志表现的使用方法的理解...
- 日语的外来语研究[日语论文]
-
语言作为人类的交流工具,既是文化的产物,同时又是文化的载体。人类自古以来就借助语言这种媒体来传递知识,表达情感,交流经验,日本是在不断地对外交流过程中吸收外来语而不断发展丰富自己的语言。外来语是日本人精神生活,文化生活,语言生活重要组成部分,反映了日本吸收外国文化的丰富程度和积极态度。
随着日本社会国际化的进程加快,外来语也随之不断增...