研究目的和意义:
对于任何一个国家、民族而言,语言都是最重要的交流手段之一。恰当、正确地使用语言能够让交流顺利进行,让信息及时有效地传递,反之则会影响沟通。在漫长的历史进程中我们不难发现,在与人交往过程中,往往知道哪些话不能说更为重要。因此,了解对方的语言禁忌并正确地理解和使用,不仅是交流技巧的问题,也是礼貌、教养的体现,对减少交流中不必要的摩擦更具有重要意义。
由于中日文化上的差异,以及语言表达、风俗习惯上的不同,中国人对于日本禁忌语的了解存在一定程度上的局限性。本文主要以日本禁忌语为研究对象,以中国人中的日语学习者为主体,通过问卷调查的方式,分析其对日本禁忌语的了解程度,并探究原因。
课题研究现状:
柳田国男在对日本全国进行大规模的民俗调查的基础上,完成了『禁忌習俗語彙』(1938)一书。该书收录日本各地的禁忌语 269条,其后在『総合日本民俗語彙』一书中补充到 347条。
此外,楳垣実(1973)在『日本の忌みことば』中收集到日本各地的禁忌语 1597条,全面地考察了日本禁忌语的整体情况,更探讨了禁忌语的起源等问题
中村一基(1992)在『沈黙論――研究ノート(2)』一文中,基于楳垣実的禁忌语理论,提到「忌み言葉と差別語」,以语言的禁忌文化为背景,指出日本人的言灵观对禁忌语产生了深刻的影响。
关宇鑫(2013)在『日本の忌み言葉についての研究』一文中,把日本禁忌语分为神圣、崇高、不洁、不吉、放送禁止、企業、商品名、商务禁忌语等几类进行了详细的说明。
课题研究主要内容、实施方案及创新点:
主要内容:
日本禁忌语的分类研究,以及中国日语学习者对日本禁忌语的了解程度,探究其对中日交流的影响。
实施方案:
查询相关资料,参考现有研究成果。设计调查问卷,调查国内学生对日本禁忌语的了解程度。
创新点:
以问卷调查的方式收集数据。不单是简单的分类介绍,分析中国学生不了解日本禁忌语的原因。并探究日本禁忌语对中日跨文化交流的意义。