一、选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)
当前,随着国际文化交流的口益发展,语言的交流更显得愈发重要,学习惯用句的重要性也愈显突出。其重要性从以下两个方面体现出来:第一,学习好惯用句对于把握理解一门语言本身,熟悉其深层表达来说,是不可缺少的内容。第二,学习好惯用句有助于了解一个国家的文化、风俗,是沟通交流的重要手段之一。然而,目前为至,无论在中国,还是在日本,与语言研究的其他领域相比,对惯用句的研究都相对滞后,特别是对两国惯用句的对照研究,更是缺乏。本论文拟从惯用句的构成种类视角,对中日两国惯用句进行对照梳理,从中发掘出其异同点,并找出各自在使用上的特征。此研究对第二语言习得的研究者和机器翻译且有牢际参老价值。
二、文献综述:相关研究的最新成果及动态
针对于以前相关文献对中日惯用句对比研究的成果来看,那些成果对中日两国的惯用句文化交流起到了一定的促进作用,当然对本文也起到理论指导作用。但是那些研究成果内容还不是非常的具体完善,在研究方法上也存在一些缺陷。先前的研究是仅仅专门针对于中日惯用句的诞生、传承、特征与分类进行研究;另一方面先前的惯用句研究在研究方法上很少涉及具体语境,先前关于谚语的各种研究以及探讨谚语所反映民众的世界观、人生观、价值观等等论著,大都是脱离具体语境的文本进行的研究。 因此,本文在先前惯用句研究的基础之上从其他方面对此进行研究。该论文结合具体实例,从中日惯用句理论与意向方面、异同点方面进行详细论述。所以说,感情表现是惯用句的对比研究的过程中一个重要的环节。这就是本文在先前研究基础上的的一个创意亮点。
三、课题的研究内容及拟采取的研究方法、技术路线及研究难点,预期达到的目标
(一)研究内容
首先明确研究的目的与意义,然后在先行研究不足的基础之上,结合具体语境采取举例法、论述法进行一系列的研究。 中日惯用句理论与意向对比和有关眼睛的中日惯用句在感情表现上的异同点对比;最后再得出本文研究结论以及今后的研究课题。同时,本文主要通过理论知识的阐述,以及结合具体语境列举出大量的中日有关眼睛的惯用句示例的研究方法,来帮助我们更容易地理解中日两国之间的惯用句文化特色,进而将有利于推动以后中日两国人民的民族文化交流。
(二)研究方法
本文采用理论分析与实证分析相结合的方法,首先确定研究对象和研究重点,在此基础上展开案例实证分析,以此得出最终结论。
(三)技术路线
第一步,搜集和阅读大量相关资料,写出论文综述;第二步,对资料进行整理分析;第三步,撰写开题报告,列出论文提纲;第四步,撰写论文初稿。
文章的研究路线是首先,通过对收集到的资料的整理,了解中日两国对惯用句的研究情况,从而界定本论文的研究范围。特别是通过中日字典“眼”的惯用语的对比分析,了解中日两国在通过惯用语表达感情上的异同,以便更好地理解和使用惯用语。
(四)研究难点及预期目标
尽管惯用语是中日两国语言当中共同存在的语言形式。但是,相对于日语惯用句,中国关于眼睛的惯用句的研究资料比较难找,流传在网上和社会的书籍资料更是不多,这给研究带来了很大的困难。
本文通过对有关眼睛的中日惯用句进行比较,以小见大,从而帮助我们更容易地理解中日两国之间的惯用句文化特色,进而将有利于推动以后中日两国人民的民族文化交流。