1.本课题研究的背景、目的及意义
相声,按照当前广泛认可的说法,于清朝咸丰,同治年间开始逐步系统化,行业化。其起源可以追溯到汉代甚至更早的春秋战国年间,彼时的“俳优”便是相声演员最早的雏形。于内容与手法而言,是古代的笑话和唐代的参军戏对现代的相声的影响最为突出。
落语作为日本的传统艺能,据考产生于距今三百多年前的江户时代,由中国传入之后经过长时间的演化发展形成。二者同源,并在内容的结构设计以及表演技法上有非常多相似的地方。如今二者也在不断地相互借鉴,融合。
经过八九十年代的衰落,在相声重新作为被大众广泛热爱的艺术形式重回我们生活的现在,相声在继承和发扬的过程中不断融合脱口秀,漫才,落语等艺术形式的同时,很多日本演员也在重新审视相声的表演技巧以及结构设计。当今的相声演员中,多有在研究相声的同时,研究漫才与落语者,并已有相当多的“漫才、落语式相声”作品涌现出来。
但作为实际表演者,他们中的多数未对相声,落语二者的异同做书面性,理论化的总结。
本文将从文本构作,包袱设计,表演技巧的角度出发,并选取二者中影响力较广的经典节目进行比对,分析二者的异同,并对二者当今的融合发展状况进行总结,并站在爱好者以及青年从业者的角度做出针对二者发展的展望
2.本课题主要研究内容和预期目标
相声、落语作为中日两国人民喜闻乐见的艺术形式,在现代传媒高速发展的今天都在以极快的速度与当代文化进行融合的同时,不断相互借鉴,进步。落语作为从中国传向日本后独立发展的艺术形式,同相声在大致结构上有巨大的相似度,但在表演形式,包袱设计上又有着很大的不同。
本文为了阅读方便,将先将文中用到的,二者中对大众而言较为生僻的“行话”进行解释说明(因二者类似,以相声为主),再对二者当今形成的表演形式,内容结构进行概述,比对,并对二者的异同进行大致概括。
下一部分,本文将选取二者中较为经典的传统作品文本,展开说明二者在文本结构以及实际表演上的异同并经行分析。
第三部分,本文会选取当代带有落语、漫才色彩的相声段子进行分析,寻找它们融合的接入点以以及融合的方式以及最终成效。
最后,本文将对上述内容进行总结,分析融合发展状况进行总结,并站在爱好者以及青年从业者的角度做出针对二者发展的展望。