一、论文选题的意义
今日、日本語の中で、外来語は重要な一部になった。また外来語の中で、和製英語が特別なものである。第二次世界大戦をきっかけに、英語は日本に入り込んできた。そして、この間に、特別な言語形式が導き出された。つまり和製英語という新しい単語が生まれた。和製英語は単にカタカナで書かれた英語でなく、昭和20年以降、英語が日本に入った後、この土地に新しい意味と使い方を与えられたものである。「パソコン」を例に取ってみると、これは、「パーソナルコンピュータ」の略語である。前者は和製英語で、後者はカタカナで書かれた外来語英語だ。前者の「パソコン」は英語として理解できないだろう。この現象は、世界の他の地域を見渡すと、日本をおいて、類似した和製英語を持つ第二の国はもはや存在しない。今の日本人と和製英語は深いつながりを持っている。それを使わないでスムーズに意思疎通を行うことはもはやできなくなってきた。しかし、人々は和製英語を話すとき、和製英語はいったい何なのか、外来語と違いの有無をはっきり知っている者はほとんどいないだろう。和製英語についての研究を行うことは必要がある。
そこで、本稿は和製英語の定義と誕生背景を考察しながら、意味と形態から見た和製英語の特徴を明らかにしたいと思う。本稿の研究を通して、和製英語をもっと了解でき、はっきりと使えると思う。日本語学習者に少しでも役立てば幸いと思う
二、国内外研究现状
和製英語についてはこれまで多くの研究がなされている。
日本では、田辺洋二(1990)は「和製英語の形態分類」の中で、和製英語の形態を特性によって分類した。伊藤由樹子(2008)は「和製英語の背景とその生まれ方」の中で、新語作りの研究結果を紹介して、英語が多く用いられるようになった背景と現代日本人が外来語に対する意識について考察した。
国内において、董旭阳(2009)は和製英語の合成語について研究し、中国語の合成語と比較し、和製英語の作り方を分析した。あと杨袭雯(2011)は和製英語の形成原因、語形と語用について、詳しく研究した。
これまでの先行研究では、和製英語を主に定義と背景を明らかにしたと言えよう。しかし、和製英語の特徴についての研究は十分であるとは言い難い。詳しい研究を行う必要がある。そこで本稿では意味と形態から和製英語の特徴を検討してみたい。
三、论文研究的基本思路及欲解决的主要问题
第一章:和製英語について
第二章:和製英語の誕生背景
第三章:形態から見た和製英語の特徴
第四章:意味から見た和製英語の特徴
四、作者已进行的前期准备及资料搜集情况
(1)前期準備:多くの文献を読んだ基礎の上に研究の方向を確定してインターネットで、図書館の資料を調べた。この論文について、 先生やクラスメ-トと一緒に研究の方法などを討論した。
(2)資料の情況:書類、雑誌、文献資料などを調べて読んだ。
五、阶段性工作计划
第一原稿はX月X日までに、
第二原稿はX月X日までに、
最終稿はX月X日までに提出する。