一、选题的背景、意义
量词丰富是日语和汉语共同的一大特征之一。量词,在日语里叫做“助数词”。 日语里的量词主要也是随中国文字从中国传过去的,但经过漫长的历史演变,现在日语里很多量词的意义及用法与汉语里的意义及用法相比都发生了很大变化。汉语和日语里还各自有一些自己独特的量词。日语和汉语的量词数量大且用法多样,应用方便而富于色彩,不仅能够准确地表现和区分事物与活动的特征,还可以抒发感情,增加语言感染力,起到传神入画的效果。汉、日量词之间具有很强的共性,既有联系又有区别,可比性很大。通过汉、日量词的对比研究,可进一步探讨中日两国语言文化的渊源关系及一些特点,同时对促进日语研究和对外汉语教学起到了积极的作用。
二、文献综述:相关研究的最新成果及动态
迄今为止,汉语和日语的内部,对于各自语言中量词的本体研究都取得了一定的成果,为人们认识量词、了解量词和使用量词提供了极大的便利。而汉语和日语量词的对比研究,不仅可以使量词的共时研究和整体研究得到进一步提升和拓展,同时,对于二语习得中的量词教学具有特别重要的意义和作用。然而,对于汉语和日语的量词对比研究,无论从研究的内容和范围,还是从研究的深度和广度看,都还显得比较薄弱,研究成果也不多。关于汉语和日语的量词对比研究的专著笔者还没有见到,主要还是以专门针对某个方面、某项内容、某种问题的研究论文为多。
三、课题的研究内容及拟采取的研究方法、技术路线及研究难点,预期达到的目标
“助数词”的存在是日语的一个特点, 因为其他语言很少有它的存在。虽然日语的数量体系来自中国,但是日语里的“助数词”和中文的“量词”有许多不同之处。因此通过进一步深入对日语助数词的研究探讨和认识,就能更好地掌握日语“助数词”。量词丰富是汉语和日语共同的一大特征之一。日语的量词称为助数词,源于中国又异于中国。
第一步,搜集和阅读大量相关资料,写出论文综述;第二步,对资料进行整理分析;第三步,撰写开题报告,列出论文提纲;第四步,撰写论文初稿。
汉语中具有情感色彩及格调色彩的量词都很多,而日语中具情感色彩和格调色彩的量词数量很少。从量词的语法作用来看,接续、比喻、名词替代等作用为中日量词共同特征,而虚意表达为汉语独有的特征。