本课题研究的现状及发展趋势:
众所周知,《西游记》作为中国四大名著之一,在世界各地传播甚广。中日两国一衣带水,自古就交往频繁,《西游记》对于日本文化的影响自不必说也是深刻的。《西游记》在日本落地生根后,随着时代的发展,诞生了很多与其中角色、内容相关的影视作品。
早在1978年,日本国内就播出了其拍摄的电视剧版《西游记》,比我们熟知的86版《西游记》早了将近十年。日本人对于《西游记》的喜爱程度可见一斑。日本人凭借丰富的想象力以唐僧师徒的形象为参照还创造出了许多的动漫角色。《七龙珠》中的悟空、克林借鉴了《西游记》的孙悟空和唐僧的形象。《火影忍者》中的四尾孙悟空、金角银角两兄弟、幌金绳、芭蕉扇等处处借鉴了原著《西游记》。热血动漫《犬夜叉》中犬夜叉、弥勒、戈薇等也与《西游记》中孙悟空、沙僧、唐僧的形象相吻合。于是,在《西游记》的影视作品改编方面,很多学者对此作出了一些研究。
齐学东在《<西游记>改编和新编的动画片研究》中指出日本在《西游记》的动画片改编作品大体上是在原著的框架里改动,一般不会背离原著的精神,但是新编的作品往往只吸收原著的某些元素、符号、故事情节,甚至人物形象都是全新的,这是日本国内对《西游记》动画改编的现状。
我国学者韩雯在《浅析日本动画<犬夜叉>中<西游记>的影响痕迹》中在故事情节和人物设定方面作了着重分析,说明了两部作品的相似性,结尾还提到了动画《犬夜叉》中的中国元素。但是《犬夜叉》这部作品和原著《西游记》的相似点除了韩雯罗列的几点,还有很多没有被提到,比如说唐僧的转世轮回和《犬夜叉》中戈薇的转世。郭婷婷在《动漫世界中的日本文化探析—以<犬夜叉>为例》中重点分析动漫作品《犬夜叉》中人物形象的构成和含义,我们可以从这篇研究中借鉴其观点,和原著《西游记》中的人物作比较,完成自己的研究。魏艳元在《<西游记>的影视改编》一文中讲到,改编是在原著基础上的再创造,要体现编者对原著的理解和审视,体现出时代精神。日本的改编者通过融合日本的文化和喜好对《西游记》进行的改编再创作造就了《犬夜叉》这部经典的动漫作品。我国可以借鉴这个例子,在今后我国在《西游记》影视改编上制作出更多更好的作品。
课题研究的价值和意义:
本课题通过研究《西游记》改编的日本动漫,以代表作品之一的《犬夜叉》为主要研究对象,在原著《西游记》和改编作品《犬夜叉》之间作比较,人物形象、故事背景等方面研究其异同点,并分析日本改编的版本受到大众喜爱的原因,为中国经典作品改编创作提供借鉴意义,以及帮助我们更深入地了解我国经典作品在国外的影响。