年轻人用语的造词法_日语论文开题报告
编 辑:日语论文网发布时间:2021-09-05

本课题研究的现状及发展趋势: 

众所周知,中国、日本都属于中华文化圈,共同受到儒家文化的浸透,文化渊源颇深,两国语言文化内容有不少共同特征。中国源远流长的中华文化,日本则是吸收了中华文化并加以改变,且近代以来吸收大量西洋文化。比较双方的文化差异,有助于更好的互相理解。中国在改革开放的大潮中,吸收了很多外国的文化,并与中华文化相互结合发展出自身独有的文化。而日本作为与中国一衣带水的邻国,在明治维新后吸收大量西洋文化,与传统文化结合发展出自身的文化。双方文化存在异同。本课题通过对双方语言文化的研究比较,找出双方语言文化发展新方向。

国外方面,对中日两国语言文化进行研究的学者有很多,蒋新桃在《中日两国语言中新语·流行语的造词法的比较》中认为日本的省略语主要是音节的简便而缩略,而汉语的省略语在考虑到语意的完整性需保留表意的重要部分。张黎在《关于中文流行语中意思的变化》中指出汉语中省略,二音节化和双关语比较多。而且新语的构成无视基本语言构造规则的很多。

国内方面,对于中日流行语进行研究的人也很多,徐曙在《现代日语中的“若者言葉”特征分析》一文中写到,年轻人用语可以说是一种伙伴圈用语,年轻人通过这种语言来强化伙伴意识。但日本年轻人使用年轻人用语来表现其与成年人不同,但还透露着自我克制的日本人气息。而王磊著的《日语中“若者言葉”探析》中重点分析日本的年轻人用语。日本年轻人用语被大量收入到现代日语中在被广泛使用着,丰富了新的词汇并创造了新的语法,甚至改变了原来日语的意思。年轻人用语是时代的特征,体现了年轻人思想文化,折射了日本社会的方方面面。

课题研究的价值和意义 

本文通过研究中日年轻人的用语的造词法,解明中日文化的异同及社会的发展与变化。了解其社会事件并分析年轻人用语的来源,研究中日年轻人的思考特点和社会文化的差异。并通过中日年轻人用语的具体产生的例子来了解中日年轻人的思维特点及思维惯性,探讨中日社会的流行趋势及社会的异同。


上一篇:六条妃子和王熙凤对比_日语论文开题报告
下一篇:没有了
相关文章推荐: