1.选题背景说明
2008年9月に映画『おくりびと』(滝田洋二郎監督。2008年完成)が日本で公開されてから、12月までで興行収入が30億円とヒットとなっている。
この映画は、日本で遺体を棺に納める仕事をする男性(「納棺師」と呼ばれる)を描いたもので、日本でも異色の映画と言える。
『おくりびと』は第81回アカデミー賞外国語映画賞、及び第32回日本アカデミー賞最優秀作品賞、最優秀監督賞、最優秀出演男優賞ほか10冠達成。
米国の映画業界紙『ハリウッド・リポーター』は、この映画を「死に対する畏敬の念を通して生を称える感動作」と評したそうである。日本の映画評論家の品田雄吉氏は、「日本のしきたりや日本人の気持ちを描いた作品が、世界に認められたのは意味深い。」と述べている。(2009年2月23日付朝日新聞報道)
米ロサンゼルス在住のアニメーション作家のラウル・ガルシア氏は、「ここ何年かの間に私が見た中で最高の映画だ。日本にこんな儀式があるとは全く知らなかったが、愛する者を送る気持ちは普遍的でよく分かった」と述べている(2009年2月24日付毎日新聞報道)
2.选题的国内外相关研究现状
その一、映画『おくりびと』に関する先行研究
映画『おくりびと』の原作は青木新門氏が書いた『納棺夫日記』であるが、両者は全く別々の作品とも言える。
半田拓也が映画『おくりびと』と小説『納棺夫日記』を比較し、両者の類似点や違いを考察することによって、青木新門死生観を確認したことがある。
その二、「生死一如」に関する先行研究
「生死一如」はもともと仏教の言葉である。仏教では、「生」と「死」を別のものとして分けてとらえることはしない。二つをひっくるめて「生死(しょうじ)」といい、生死の差別を超えることを説いている。つまり、生があるから死がある。生の中に死があり、死の中に生があるのである。したがって、人間は、死にたくなくても、いつかは死ななければならない。だからこそ、命ある限り精一杯生き、そして死んでいくである。
青木新門氏は、『生と死はつながっている』と述べている。
立川昭二氏にも「(日本人にとっては、)生と死の世界ははっきり断絶しているのではなく、どこかで連環しているという考えに通ずる。」(「日本人の死生観」筑摩書房, 1998)という観点がある。
3.论文的立意、研究思路、角度和研究方法
小論は映画「おくりびと」を論文の主軸として、「おくりびと」を分析しながら、日本人の死生観を研究する。
研究手法としては、現実と映画の内容を合わせて研究する。
3.本课题研究的目的、意义
人間が避けられない死に直面して、生と死の意味を問わざるをえないとき、各人は自己の死生観によって生と死を意味づけている。
「死生観」という言葉は耳に入りやすいが実はとらえどころのない概念である。人々が自覚しない感覚に深く根ざしており、思想の形で世にあらわれることが意外に少ない。しかも長い間大きな変化をしないようで近代化の過程ではダイナミックに変容しているようでもある。
本研究の目的は、映画『おくりびと』を分析しながら、日本人の「生死一如」の死生観を見ることである。