课题的目的及意义
从20世纪80年代开始,日本影视作品相继涌入中国。因为文化更为接近,日本影视作品在早期比欧美影视作品更受中国观众欢迎。日本影视作品比较侧重于情感的表达,善于用感人的故事来展现生活的真实情况,感情细腻,画面唯美,并且配乐十分和谐,带给观众视觉、听觉、审美等全方位的享受。我国大学生是日本影视作品的主要消费群体,在这些大学生中,有许多人从内心喜欢并接受日本影视作品。能从中获得生活体验或者启发,也是日本影视作品在高校学生中大受欢迎的重要原因。更不乏有学生以日本影视作品为契机,开始学习日语和日本文化。可以说日本影视作品的传播和流行对中日交流具有重要意义。近年来,随着多媒体技术日新月异的发展,原版影视材料在外语教学中得到越来越广泛的运用。和传统的教学手段相比,其优点主要在于:①提供丰富的文化知识;②通过真实画面的刺激,让学生感受并学习语言知识;③有很强的趣味性,易于被学生接受,增强学生对语言学习的兴趣。小室 リー 郁子(2009)的《海外の日本語教育における映像素材活用の意義とその実践報告》中肯定了日语影视作品在日语学习中的促进作用。其研究认为,在日语学习中,对于海外日语学习者而言,除了与当地日本人接触以外,日语很少被用作传递情报的载体,在日语课堂之外也几乎不会进行日语双向会话。然而,即使教室外的语言环境无法改变,也可以通过在课堂上运用视频资料,使学生更多的用眼睛与耳朵体验丰富多变的日语。包含了不同年龄,不同性别,不同职业人物角色的电影或日作品是海外日语学习者观察日语环境并从中学习日语的绝佳材料。
在选择日语原版视频资料进行学习或教学时,字幕的选择和设置成为了一个具有讨论价值的话题。现在网上相对而言比较容易入手的日语原版影视资源的字幕匹配状况主要有三种:无字幕、只有中文字幕和中日双语字幕。作为一名日语学习者,笔者通过自身经历,认识到观看日语影视作品能够帮助词汇的积累与学习,同时,选择不用的字幕对学习会产生不同的影响。通过查找相关资料,笔者了解到,目前影视字幕与二语习得的研究基本表明影视字幕对二语习得起着促进的作用,但在日本动漫、日作品、日本电影风靡的当今,日语视频资料的字幕设置与字幕选择对日语学习尤其是对日语词汇学习的研究基本没有。研究查证日语影视资料字幕设置与日语词汇学习的关系,意在促进广大日语学习者选择合适的学习材料,在品味日语影视作品、了解日本文化的同时能够进行有效的词汇积累,同时也希望本研究能为利用日语影视材料进行的视听说教学提供一些参考。
目前而言,关于影视字幕对词汇学习的影响,国内外有十分丰富的先行研究,主要集中在以下几个方面。
一是通过观赏外语影视作品,能够激发第二语言词汇的学习。不同的字幕设置对词汇的习得量有一定的影响。王燕(2009)在《影视字幕对词汇附带习得的影响》中,描述了以英文影视资料为例,采用词汇测试的方法进行的实验。发现字幕对学生的词汇习得和记忆有显著的积极作用。中英字幕组习得的词汇量最多,英文字幕组其次,中文字幕组最少。研究认为在外语影视资料用语教学时,教师应合理安排和控制三种字幕的使用时间和方式,使其达到较好的教学效果。学生在学习的过程中,也应当合理的选择字幕,寻求最适合个体的语言学习界面。
二是在通过影视作品进行的第二语言词汇学习中,第二语言的水平高低对字幕的作用有一定的影响。汪徽(2005)在《字幕对伴随性词汇习得的影响》中,以英文影视资料为例,进行了词汇实验。该实验中,实验对象被分为了高水平组和低水平组,分别进行了单词辨识、单词拼写和单词含义的测试。实验发现,不论实验对象二语水平高低如何,字幕都能对他们的词汇学习起到促进作用。但在单词含义的部分,在低水平组,看中文字幕的学生进行词汇测试的成绩优于无字幕和只有英文字幕的成绩。而在高水平组,则不存在这种差异。该研究将这种结果的差异解释为:一般来说,二语水平低的学生的二语阅读能力相对较低,他们对字幕的理解显然会比二语水平高的学生差,因此他们从英文字幕中获得的帮助自然也就少的多了。
日语词汇相对于英语词汇来说,有其自身的特点。相对英语而言,日语在词汇类型上要更丰富,大致可以分为和语词、汉语词、外来语和混种语四种。外语学习中词汇量的积累自始至终都是关键所在,如果词汇量积累不够,会严重阻碍听、说、读、写、译能力的提升。语言学家认为没有语法,很多东西无法传递,但没有词汇,则任何东西都无法传递。可以说,离开词汇,语言就失去了实际意义。众所周知,词汇学习在语言学习中占有十分重要的地位。目前国内研究英语字幕与词汇关系的先行研究十分充足,但在日语领域,相关研究基本没有。在日语影视作品风靡和流行的当今,利用日语影视作品进行日语学习的学习者也层出不穷。更有许多因为日语影视作品为契机而开始日语学习的学习者。研究日语影视作品字幕与词汇的关系,希望能够促进广大日语学习者选择合适的学习材料,在品味日语影视作品、了解日本文化的同时能够进行有效的词汇积累,同时也希望本研究能为利用日语影视材料进行的视听说教学提供一些参考。