日语复合助词「だけあって」的语法化研究_日语论文开题报告
编 辑:日语论文网发布时间:2023-07-16

本选题的国内外研究现状  

语法化也称实词虚化,指名词、动词等意义实在的词转化为助词、助动词等虚词的过程或现象。日语复合助词「だけあって」通常用于表示原因、理由或评价等,一般认为是由短语「だけのことはある」经历语法化过程后形成的。

目前,国内外有不少学者对复合助词「だけあって」进行了考察研究,这些研究大致可分为两类,一类是关于「だけあって」的意义用法的研究,如张培(2011)考察了现代日语中「だけ」的诸多用法,其中涉及到了「だけあって」的部分用法。小原佳那子(2016)考察了「だけのことはある」的意义用法。

另一类是「だけあって」与其他同类助词,如「だけに」「ばかりに」的异同分析,如阎德学(1997)、白洁(2003)、夏瑞红(2009)都是对「だけに」和「だけあって」的异同考察,且主要考察了二者在意义方面的异同。张培(2013)则重点考察了「だけに」和「だけあって」在句法分布上的异同。田中宽(2013)围绕「だけに」和「だけあって」的意义用法和异同关系,考察了日语中限定性评价判断的表达方式。三浦佑子(2009)则考察了「だけあって」和「ばかりに」的意义用法及异同关系等。

前人的研究对查明复合助词「だけあって」的意义用法起到了极其重要的作用,但是很少有研究涉及「だけあって」的语法化过程。「だけあって」在现代日语中的意义用法在很大程度上受到了短语「だけのことはある」的影响,查明其语法化过程对准确把握「だけあって」的用法及其与其他同类助词,如「だけに」「ばかりに」的区别是十分有益的。基于上述原因,本选题以复合助词「だけあって」为研究对象,考察其语法化过程。

本选题的研究意义    

现有教材中虽然对复合助词「だけあって」的意义用法进行了说明,但是很少涉及其语法化现象,即如何从短语「だけのことはある」语法化为复合助词「だけあって」的。要想准确把握「だけあって」的意义用法及其与其他表示原因理由的复合助词「だけに」「ばかりに」「なりに」的区别,对其语法化过程的考察和把握是十分重要的。本选题通过使用大规模语料库对「だけあって」的使用状况、语法化过程进行调查分析,考察结果可以帮助日语学习者更加自然地道地使用复合助词「だけあって」。


上一篇:东野圭吾恶意中野也口修的“恶意”分析_日语论文开题报告
下一篇:没有了
相关文章推荐: