日本笑话对中国笑话的吸收_日语论文开题报告
编 辑:日语论文网发布时间:2022-06-18

研究的意义:

笑话一词在广辞苑(第五版)中的解释是:(1)边笑边说的话,笑谈;(2)滑稽的话,引人发笑的言语;新明解的解释则为:(1)用轻快的语气说话;(2)引人发笑的言语;从以上可以看出,笑话是一种特定的形式或者文化内涵来使人们感觉到可笑滑稽,短小精悍的文章或话语,具有随机性和社会针对性。笑话无处不在,极具普遍性,不同民族地区的笑话自然因为文化背景的不同存在差异,研究笑话可以窥探其文化背景,更加深刻理解对象国的文化。

中日是一衣带水的邻国,自古有文化交流,其中笑话的交流也是非常频繁的,根据资料显示,日本国内早在1755年就出现了中国笑话集《开卷一笑》的译本,此后从中国传来的笑话集不断被翻译成日语,在日本江户时期民间广泛传播,如《笑府(中本)》《笑府(小本)》《笑林广记抄》等。

日本笑话发展大致可以分成三个发展阶段,原始萌芽阶段、正式成立阶段、后续发展阶段。(1)原始阶段,最普遍被人接受的是柳田国男的“本格昔话说”,其观点认为:日本古代就孕育出了“本格昔话”这种文学形式,之后发展派生出了动物昔话和笑说两种类型,这被认为是笑话的源头。古典文学中也处处可见“好笑的”故事,如《竹取物语》中有多处记载了好笑的故事,《更级日记》中也有许多记载,《今昔物语集》中更是大量记载了“好笑的”的故事。被笑的原因大致有肢体障碍、愚蠢、人性缺点等。被笑的对象上至天皇,下至平民百姓都被讽刺嘲笑。综上所述,平安时期笑话已经开始在民间传播,但没有专门的笑话集的出现,笑话的概念还没有被广泛的认同。(2)正式形成,大致在日本江户时期,此时政治稳定,文化繁荣,是日本町人文学发展的时候,接地气为老百姓所喜闻乐好的文学作品众多。主要有《戏言养气集》、《昨日是今日物语》和《醒睡笑》,其中《昨日是今日物语》多关于猥琐的话题,《醒睡笑》的出版标志着日本笑话的正式形成,其笑话数最多,是一本被当时的上流人物作为社交教养的教材来读的笑话集,具有实用性。《醒睡笑》的内容被分成四十二种,分类合理,一目了然。这一阶段也是日本吸收中国笑话最多的时期,代表作品有《擅听》和《鹿之饼》,内容短小精悍,形式上删去了原来训诫结尾,并采用“有一个人……”开头,朗朗上口,连续性强。这一阶段中国笑话集《笑府》(冯梦龙)被介绍到日本,出现了《笑府(中本)》《笑府(小本)》《删笑府》等。这些译本的出现对日本笑话集《擅听》和《鹿之饼》的影响很大。而这两部作品被誉为江户笑话的原型,江户时期中国笑话在日本的传播,对日本笑话发展贡献巨大。综上所述,江户时期笑话已经被广泛传播,被大众多认同,日本笑话正式成立。(3)后续发展,明治维新之后,日本逐渐开始学习西方,笑话的发展也产生的很大变化。这时期,笑话的发展主要以杂志和报刊为中心,内容上更多是英语的讽刺笑话为主。比较有名的有福泽渝吉的《开口笑话》。二战后,主要转向学习美国,形式内容更加自由。

中国的笑话历史悠久,内涵丰富。《孟子》、《韩非子》、《战国策》、《庄子》和《吕氏春秋》等先秦时期的作品中就有记载笑话的资料。魏邯郸淳有《笑林》,这之后唐宋时期编撰的笑话很多。明清时期是笑话发展的重要时期,笑话层出不穷,代表的笑话集有:明代冯梦龙的“三笑”,《笑府》、《广笑府》、《古今谭概》;清代游戏主人的《笑林广记》等。笑话集数量可谓数不胜数,笑话在中国广泛流传。

目前,笑话的研究主要是从语言学角度对笑话进行分析论述,也有对笑话历史的研究,但对笑话的对比研究比较少,特别是着眼于具体笑话集细部对比较少。本文希望通过对《笑府》和《擅听》的对比考察,搞清楚中国笑话在传播到日本后发生了什么变化,进一步加深对笑话的了解。


上一篇:日本外来务工人员问题的解决对策_日语论文开题报告
下一篇:没有了
相关文章推荐: