浅析与腹相关的日语惯用语_日语论文开题报告
编 辑:日语论文网发布时间:2023-05-22

课题研究现状:

在日语中有很多的惯用语,这是日本人民通过漫长的实践对语言知识文化进行的概括性总结,其生动形象地表达人们的思想感情、生活习惯、思考方式和社会观念。在日语惯用语中,身体惯用语占据了相当大的比重,在《日语人体词汇惯用语词典》(商务印书馆 1999)一书中,收录了将近4000个惯用语,而排在前三位的分别是“目”“手”“口”,中日对于人体部位惯用语的研究都主要集中在“目”“手”“口”等方面,因为其使用频率高,所以被作为人体部位惯用语的重点研究对象之一。目前,已有吴宏(2009),王丽莉(2007),赵圣花(2006)等人分别研究了“颜”“手”“口”的惯用语的认知定义。而“腹”作为人体重要组成部分之一,在其中排到第七位。

“腹”在汉语中我们称其为“肚子”又或是“腹部”。在汉语中也含有关于“腹”的惯用语。例如:大腹便便、口蜜腹剑、推心置腹等。其中,“腹”的含义多可解释为:腹部、内心。而在日语中“腹”具体指“胸の横隔膜と腰の骨盤との間”(胸部横膈膜与骨盆之间的部位)(松井栄一1972:1992),即腹腔,为其原型意义。由其原型意义的腹腔向外扩张语义,指代腹腔外部显而易见的部分,如小腹,肚子甚至位于腹部装钱的钱袋,同时也指代胃肠、子宫这些位于腹腔内的器官。腹部内扩张义又指代腹腔内胃肠、子宫器官。除此之外,“腹”还可以表达心思、心情、度量、胆识等抽象精神意义。因此对于日本人来说,“腹”几乎涵盖了所有精神活动和状态,是一个不可替代的十分重要的部位。

虽然“腹”是人体主要组成部分之一,但是跟“目”“手”“口”相比,其研究却是少之又少。即使有这方面的研究,但她们都只从一个方面或者用多个惯用语对比的方式对其进行分析,并未对其进行深入的探讨。比如说郑宇超的《体验哲学视阈中的日语惯用语语义研究—以“胸”和“腹”为中心》和王秀文的《从“腹”谈起》,仅从“腹”这个词的语义出发,说明“腹”除去基本定义外,还有三种扩张定义。在卿红梅的《关于日语[腹]类惯用语语义扩展的认知性分析》和苍丽影的《日语惯用句中的隐喻和转喻》只从比喻出发,对“腹”的惯用语通过大量日常用语和文学作品的实例阐述隐喻和比喻中本体和喻体直接的连带关系以及他们的构成形式。或是曲明月的《关于使用“心”“胸”“腹”的惯用句考察》,其主要从感情心情、气质性格、胸襟度量等三个反面来考察,通过大量的例句来说明“腹”在不同惯用表现下情感表现。

也有学者从定义,比喻等多方面对“腹”进行研究的。屈凌的《关于中日“腹”的惯用语的对比研究—从认识语言学的角度出发》以中日对“腹”的定义为依据,指出现今社会对“腹”类惯用语认知的缺乏,分析对比了中日“腹”类惯用语的定义和比喻并阐述了其基本义和扩张义。最后按照其基于的认知方式对惯用语进行分类得出各个惯用语的特征。虽然其涉及的方面较多,但是主要采用中日对比的方式,只是理论知识的分析讲解比较多,而深层次或运用到的实际内容比较薄弱。

因此本研究想在前人的基础上,分析“腹”这类惯用语的定义及各种场合中表达方式的细微差别,多方面解析“腹”类惯用语的语义。

课题研究目的与意义:

日语中身体词汇惯用语是指表示身体部位的词语与其他词语构成的稳定搭配,表达某种固定含义,是日语中常见的习惯表达方式之一。日本人对身体部位词汇带有特殊理解,在很大程度上决定了身体词汇惯用句的意义。“腹”作为人体的重要组成部位,其惯用语的语义拓展研究还相对缺乏。因此,本文试图在前人的研究基础上,进一步剖析关于“腹”类惯用词的语义及各种场合中表达方式的细微差别。本文第一部分详细的解释了惯用语的定义,第二部分解释了“腹”这一词的定义,并通过举例说明,第三部分从情感、气质、精神活动等方面对其进行分析。其意义是:通过本文多方面的研究分析,加深大家对“腹”类惯用语的了解。并且通过对惯用语的解释分析,还可以使日语学习者能更直观地了解和学习其相关词汇,可以更好的帮助我们理解并运用这类惯用语的各种意义。

上一篇:关于中日结婚的禁忌对比_日语论文开题报告
下一篇:没有了
相关文章推荐: