研究的意义:
1.研究现状
绘本凭借其对儿童语言能力的教育作用近年来引起了广泛关注。对绘本的研究早在几十年前就已经开始,然而直至今日也仍算是一个新兴领域。目前日本方面对绘本的研究虽然十分繁多,但相对而言切入点比较具体,多从形容词、形容动词角度、绘本表记、绘本句长等小角度来研究,缺乏整体上对绘本的把握。
而中国在绘本研究方面则相对较少,在日本绘本研究方面更是贫瘠。尽管有对日本绘本出版社、日本绘本意义等方面的研究,但对于日本绘本的语言、折射出的文化观念等方面缺乏关注,中日绘本比较的研究也较为缺乏。
2.代表性观点
先行研究中有许多极具代表性的观点。例如首藤久义曾经在1975年的论文中就绘本表记中的特殊表记、符号等方面给予了高度关注,例如长音表记中的おぉ与おー、助词表记中的は和ワ等,并提出将“っ”缩小至正常假名的三分之一以下并缩短与前面假名的距离;将“ゅ”“ょ”等缩小至正常假名的三分之一以下并与前面假名靠拢;注意适当采用“——”的用法;助词按照假名发音标注“わ”、“え”;尽量不使用各种符号等建议。
山本昭、日下陽子(2009)通过调查数十本具有代表性的绘本系列,指出儿童读物中的句长有变短的趋势,得出“在昭和、平成时代虽然有句子长短的变化,但由于此次调查的儿童读物年份较新,因此未能观测出句长变化”的结论,并提出影响句长的两个重要因素:拟音词的重复使用和名字对第三人称代词的代替。
田中雅幸在2011年发表的《ルビをつけよう》论文中介绍了众多因注音日语书而受益匪浅的青少年的事例,充分肯定注音的重要性,认为注音便于读者了解汉字正确的读法,有利于汉字的学习与记忆,并且具有保护汉字传承的深远意义。
3.研究方法
课题采用文献研究和案例分析方法进行研究。所获得资料来自于校阅览室各期刊报纸、院图书馆、网上数据库和社会、企业以及校园调研。
本研究首先通过网络获取前人的研究,阅读已有论文,了解绘本方面的研究现状。然后获取日本绘本的图像资料,对日本绘本的数据进行整理与分析,从语言、文化等方面解析日本绘本的特色。最后通过走访国内书店获取中国绘本的第一手资料,分析其特点并与日本绘本进行比较。
4.待解决问题
研究过程中仍存在诸多需要解决的问题。主要有以下几个:
①绘本收集
由于国内资源有限,无法在省、院、校图书馆等地方获得日本绘本的第一手资料,并且日本绘本价格昂贵,很难在网上自行购买。而日本绘本资料是研究的基础,不解决绘本资源问题,研究就无法开始。
②选择具有代表性的绘本
为了保证绘本数据的准确性和真实性,必须确保绘本资源的代表性。因此在选择绘本资源的时候,需要慎重考虑。
③绘本数据统计
从前人研究文献来看,各类绘本数据的统计均为手工操作,工程量十分庞大。如何在短时间内完成所有绘本数据的统计从而为数据分析打下基础是需要攻克的难点之一。此外,应该采取何种统计方法才能使数据更科学准确更真实可信也是一个值得思考的问题。
5.研究意义
恰如著名儿童文学作家梅子涵所言:“一个孩子,没有看见、阅读过图画书,会是一个很大的遗憾,是童年不完整的表现”,绘本作为儿童阅读道路上的第一本书,与儿童诸多能力的发展有着十分密切的联系,对儿童成长甚至能够产生深远影响。绘本能够唤起儿童读书的兴致,加快语言学习的进程,提高儿童的语言能力,并且能够通过色彩与图像培养儿童的想象力、创造力。其丰富的阅读价值值得我们高度重视。
然而现今中国的绘本市场仍然处于刚刚起步的状态。相对于消费者对绘本的高需求,中国绘本的质量参差不齐,种类较少,缺乏完备体系。家长们很难找到真正适合孩子阅读,有利于孩子语言学习的优秀绘本。而日本是著名的绘本大国,绘本市场十分成熟。
此次课题通过对日本绘本的深入研究,探讨其独有的特点与极富魅力的原因,再与中国绘本现状进行比较,能够较为明显地反映两国差距,准确把握中国绘本的不足之处,为中国绘本今后的改善与发展提供建言。
其次,绘本研究在中国仍然是新兴项目,相关文献缺乏。本课题有助于完善中国的日本绘本研究,为今后的中日绘本比较提供思路。