关于韩国语新词的研究_韩语论文开题报告
编 辑:日语论文网发布时间:2023-04-23

本课题的目的及研究意义

1964 年美国学者不赖特(J.B pride)在他的《社会语言学》中提出了“语言和社会结构的共变”的理论。其中最具代表性的就是新词语的大量涌现。不同于固有的词语,新词语复杂多样,使用广泛。本文选用 2013-2017 年中常用常见的新词语,通过横纵向的对比,深入了解新词语产生的原因与构词方面的特点。这样的研究能够帮助学习者总结韩国语的语言习惯,逐渐从语言习得向文化认同过渡,同时也可以为其他学者研究那个时代的社会特征提供相应的文献资料。

本课题的国内外的研究现状

国内研究现状:以新词语为对象的研究目前在国内并不算是一个热点,研究者寥寥,鉴于新词语的庞大复杂性,研究方向主要分为三类,一是较为普遍的中韩新词语对比,比如:余永植(2013)的《中韩新词语的对比研究(1994 年-2013 年)》;二是单纯对新词语产生的社会原因进行分析研究,比如:姬旭(2016)的《反映社会现象的韩国语新词特点研究》;三是从词汇学方面通过造词法来分析研究新词语,比如:王志国(2018)的《关于韩国语新词构造的研究》等。

国外研究现状:韩国从 20 世纪初到 80 年代的新词语词典和研究内容比较多。尤其是从 90 年代初开始,为了整理并规范极为混乱的新词语,韩国国立国语院调查、统计、研究新词语,选定在词典上登载的词语。韩国国立国语院从 1994 年发刊的《字典中没有的语言》开始,除《1995 年新语》之外,自 2000 年起几乎每年都会出版上一年的新词语调查报告,但 2014 年以后的报告都不再公开。在韩国,新词语的研究更倾向于词语形成的原因等社会语言学、社会心理学方面的研究。延世大学名誉教授南纪心发表的《光复 70 年——我们的语言走过的路》就主要研究了韩国这几十年来因为社会繁荣发展而逐渐变化的语言,举例分析了不同新词语的特点并总结了原因。国民大学名誉教授宋敏发表的《20 世纪初期的新语》中主要将新词语按音节分类进了简单的比较分析研究。韩国高丽大学洪钟善教授指导的安炎的硕士论文《中韩新语的形成状况比较研究》是把 2001 年的韩语新词语和《21 世纪华语新词语词典》作为研究对象,主要分析了韩中新词语词汇上的特点。


上一篇:韩国语同音异义词教学研究_韩语论文开题报告
下一篇:没有了
相关文章推荐: