韩国语同音异义词教学研究_韩语论文开题报告
本课题的目的及研究意义
同音异义词指的是发音相同但意思截然不同的单词,这样的单词在韩语中有很多,在生活中也被广泛使用。然而书本上展示的词义有限,且仅仅是标示出中文词义,因此韩语学习者在生活中遇到该词汇的多重含义时,不能准切理解其内涵,也不能灵活应用。本文通过问卷调查,课本研究,分析韩语同音异义词的教育现状,指出现有教育存在的不足,进一步探究同音异义词的正确教育方法,提出教育方案,帮助韩语学习者更好地掌握同音异义词汇,能够在生活中灵活应用,并能了解词汇相关的韩国文化,促进外语的教学和学习。
国内外对于同音异义词的教育研究都很少,词汇的教育研究较多,现有的词汇的教育研究仅是笼统的展示了进行词汇教学时可以使用的教学方式,如直观教学、游戏教学、联想教学等,但由于韩语词汇类型很多,并不能详细阐述每种词汇的具体教学方式。同音异义词作为一种特殊韩语词汇,因其含义丰富,若没有系统的教学,容易给学者的学习、生活造成混乱,因此同音异义词的教育有必要进行独立研究。现有的同音异义词教育研究中,在将同音异义词通过等级划分进行教学上具有重大意义,但是没有与其他丰富的词汇教学模式相结合。本文将以生活广泛使用的同音异义动词“쓰다”为中心,将其多重含义进行等级划分,并在此基础上与前人所提出的丰富的词汇教学方式有机结合,为该词的系统教学提出方案。
本论文除绪言外,大致分成三大部分进行阐述:
第一部分:将简述韩语同音异义词教育的理论背景。就前人对同音异义词的定义、分类、与多义词的区别等研究情况进行整理、总结。
第二部分:通过问卷调查,以及国内主流韩语教材的分析研究,揭示同音异义词的教育现状。
第三部分:以“쓰다”为中心,将其多重含义划分等级教学,结合多种词汇教学方式,寻找教学需要的图片,文化文本等,完成教学方案。