1.本课题的研究目的及意义
1.1.研究目的
日本民族是一个进取精神强,善于学习模仿、善于吸收外来文化的名族。而日语也充分地体现了兼收并蓄、博采众长这一特点。随着日本经济、社会、文化、科学的发展,很多新事物、新概念被引进的同时,大量的外来语也进入到了日语之中,并逐渐发展成为日语和日本人生活中不可缺少的一部分。
外来语,是日语的一大特点,作为传递外国文明及外国文化的词汇,代表了新事物、新思维、新感觉。本文将研究外来语的产生、发展,语言变化,外来语对日本经济、社会、文化、科学等方面的影响,以及其反映出的日本人的心理,来帮助外语学习者更全面地了解日语外来语及更有效地学习日语外来语。
1.2.研究意义
语言是人类思想交流的媒介,是文化的载体。研究一个国家的语言,可以更深入的了解该国家的文化、历史、科学等等以及国人的思想思维。
外来语作为日语中的一大类,随着时间发展不断地更新、增加,在日语中所占的比重也越来越大,对日语本身的影响以及对日本社会、文化、科技等的影响也越来越大。所以,研究外来语可以帮助我们了解日本的社会、经济、文化、科技,并且进一步的理解日本人的心理状态,从而加深国民之间的相互理解和交流,加大两国在各领域的交流和合作,共同发展。
2.已了解的本课题国内外研究现状
外来语,是日语的一大特点,也是日本人生活中不可缺少的一部分,具有重要的研究价值。因此,引起了国内外语言学者们的广泛关注和兴趣。
2.1.国内研究现状
《外来语概述》自1998年到1999年共分16期连续登载在《日语知识》上,她的研究是覆盖日语外来语研究所有方面的综合性研究。其中第(五)(六)(七)期集中阐述了外来语的语音问题,这是所有研究日语外来语的成果中首次把关注的目光投向读音问题的一篇论文,也是仅有的一篇论文。
《从日语外来语看日本对外来文化的吸收》(2010)通过分析外来语的来源、外来语的数量、外来语的特征以及外来语泛滥与分野,来研究日本对外来文化的吸收。
《日语外来语与日本经济文化的发展》(2010)一文中通过分析外来语的产生和发展,探讨外来语的语用功能及其与日本社会、经济文化的关系。
《日语外来语的增加及原因探析》(2001)以日语外来语为研究对象,分析了现代日本社会生活中外来语不断增加这一现象的原因。
《从外来语看日本文化的西方崇拜与虚荣心》(2003)结合野角幸子等学者的论述,提取大阪市住宅名称中的外来语使用资料进行分析研究,论证了日本社会外来语使用过多与日本文化的西方崇拜及虚荣心之间的关系。
2.2.国外研究现状
荒川物兵卫《日本語となった英語》(1930),此书共收录了日语中出现的约5千条来自英语的外来语词汇。这是日本学者研究日语外来语之始。(因此,此人堪称是日本的外来语研究之父)继而,他在1932年通过研究社出版的《外来語学序説》一书中,提出了“外来语学”这一新学科的概念。在这些研究的基础上,他于1941年在冨山房出版了《外来語辞典》,该词典是第一本日语外来语词典,收入词条约1万个。后来语1955年,他又通过弘文堂再版《外来語辞典》,以此充分反映了当时日语吸收外来语的惊人速度。1967年由角川书店出版的《角川外来語辞典》,是荒川研究外来语的集大成作品。该词典收录词条约2万5千个,包括大量的用例、解释、出处等的考证。他的这些日语外来语的研究基本上取材于历史书、学术书、妇女杂志以及大众周刊等。可是,荒川的这些研究成果主要体现在词源确认以及词汇记录上。他对英语到日语的语言变化并没有给予应有的重视。
国立国语研究所《マスコミにおける外来語》这本书分为三部分,第一部分是通过舆论调查及分析得出的外来语稳定程度的调查结果。它包括民众对目前外来语现状的意识、日语固有词汇与外来语的比较以及对外来语稳定程度所做的调查数据的分析。第二部分是各行各业出现的外来语的情况。它包括各种媒体所使用的外来语的特征、报纸版面与外来语、报纸上的主要外来语以及使用外来语的好处等。第三部分是关于外来语的替换问题,即目前在日本,有一种本来可以使用日语固有词汇来表达,却偏偏喜欢用外来语来代替的时尚现象。
综上所述, 国内外学者对外来语的产生、发展及存在的理由,来源、特征及语音变化,外来语对日本各领域的影响等都有深入的研究。但涉及到语音变化的研究则很少,并且没有把有关外来语的各方面研究进行总结。因此,本文将涉及外来语的语音变化,并对有关外来语的研究进行总结。