1.本选题的国内外研究现状
日语中的寒暄语是日语学习的基础之一,也是日本人日常生活中不可缺少的一个重要组成部分。这些看似简单、习以为常的寒暄语,可以不同程度地从各个层面反映出日本人在寒暄语使用过程中的复杂心理及性格特征等因素,同时也折射出日语的暧昧性。日语中的寒暄语是日语学习的基础之一,也是日本人日常生活中不可缺少的一个重要组成部分。这些看似简单、习以为常的寒暄语,可以不同程度地从各个层面反映出日本人在寒暄语使用过程中的复杂心理及性格特征等因素,同时也折射出日本文化的方方面面。日语寒暄语由于在语言表达中往往以固定形式出现,所以在日语学习中易被简单化对待,因此人们围绕寒暄语反应的背景这一最关键、最核心的研究课题至今仍是仁者见仁、智者见智。
住田几子(1995)从感谢的日语寒暄语入手,通过分析「ありがとう」和「すみません」整理了日语寒暄语的特点,分析了日语寒暄语的误用以及与其他国家寒暄语的语用区别,对深入研究日语寒暄语与寒暄语的误用有一定帮助,同时住田几子还分析了日语寒暄语中「どうも」的作用;川本信干(1997)为了便利的使用寒暄语,将日语的寒暄语进行了分类,并且通过把握日语寒暄语的多样性及其语用特征,和与其对应的汉语的寒暄语进行对比找出相同点和不同点,明确中国学生在学习日语时应当注意的要点;仓持益子(2013)分析了日语寒暄语的变化,作为人际交往的开端,已被定型化的寒暄语的变化及其原因;中村奈良江(2016)通过调查比较日本和美国的寒暄语与情感的关联,得出了日语寒暄语的特点。
朱宪文(2005)从最常用的寒暄语「はじめまして、どうぞよろしく」、「いいお天気ですね」等出发,通过分析日本寒暄语的独特性及其文化特征管窥到日本民族的深层社会文化;张爱华(2009)试对比典型的寒暄语进行大致的分类,主要采取例证的研究方法,从各种不同类型的寒暄语中来简单分析日本人的心理特征,并找出根源和原因;于亮(2010)从四部日本电视剧中挑出日常会话的寒暄语,根据不同会话场面分别统计出所出现寒暄语的使用次数,通过使用次数的对比以及使用对象的不同来试分析寒暄语所具有的特征,并揭示其中所反映出的日本文化背景、生活习惯、价值观念等问题。日本人彼此互致寒暄的时候总是区别不同的讲话对象和不同的场合"选择不同的寒暄用语。日本人在日常生活中频繁使用的寒暄语和日本人的社会、历史、文化等有着不可分割的联系和别的语言相比日语寒暄语具有非常明显的定型性和调和性等日本式特征;陈宝英(2010)结合一些日语中的常用寒暄语,来探究这些寒暄语与日本文化间的相互关系,分析其语用特点,以便有助于日语学习者对寒暄语有更深层次地了解,使其在今后与日本人的交往中也能更加得心应手;虞建新(2011)发现日语寒暄语受到时间、场合、对象、日本人的习惯等因素的影响,以日本人与陌生人初次见面和与熟人间见面时常用的日语寒暄语为例,分析了日语寒暄语的一些特征及其形成原因;范冬妮(2014)通过语用学的角度,综合运用语用学的相关理论—言语行为理论和“礼貌原则”理论分析中日寒暄语使用的差别,再通过寒暄语的两个特点,定型化与不同化的语用特点浅析日语寒暄语及其文化背景,以此来提高日语学习者的跨文化交流能力;葛慧玲(2016)以寒暄语联系日本人的“和”的精神、自然观、集团主义、以心传心,做出了寒暄语背后的文化解析。在寒暄语的论文研究方面,其实早已有了许多现行研究及结论。但是大部分还是针对其所表现出的文化背景,于是本文中着重研究日语的暧昧性这一方面。
2.本选题的研究意义
寒暄语是日语学习中最早导入的内容之一,但是学习者往往按照汉语的习惯使用寒暄语。这与不了解寒暄语背后的日本文化背景有一定关系。另一方面,与学习者不了解寒暄语本来的含义也有关。见面寒暄是与他人建立和保持良好的人际关系最重要的手段之一,寒暄一直被认为是重要的指导项。日语寒暄语由于在语言表达中往往以固定形式出现,所以在日语学习中易被简单化对待,加之目前无论在教还是学方面对日语寒暄语的重视不够,对其特有的文化特征探究较少,致使看似简单的寒暄语在实际运用中的出现语用失误现象,对此本文将结合一些日语中的常用寒暄语,来探究日语的暧昧性,以便有助于日语学习者对寒暄语有更深层次地了解,使其在今后与日本人的交往中也能更加得心应手。最后,在寒暄语的论文研究方面,其实早已有了许多现行研究及结论。但是大部分还是针对其所表现出的文化背景,于是另辟蹊径选择了日语的暧昧性这一方面做研究。
3.本选题的研究思路及方法
首先采用文献法搜集查找相关资料,了解这一选题的国内外研究现状以及研究成果,接着总体叙述寒暄语的由来等;通过个案分析法具体的研究寒暄语中的表现出来的暧昧性;以及对比日常语言中的暧昧性;以及日语学习中普遍用到的寒暄语是否在其语境使用正确;最后探寻其规律得出结论。