文档价格: | 1000金币立即充值 | 包含内容: | 完整论文 | 文章语言: | 法语 | |||||
文章字数: | 5678 字 (由Word统计) | 文章格式: | Doc.docx (Word) | 更新时间: | 2017-11-28 |
浅析法语中的英语借词[法语论文]
L’analyse sur les mots empruntés à l’anglais en français
Résumé: Les relations entre les grandes langues du monde sont en rapide évolution en ce début du XXIe siècle, le sort du français ne saurait échapper à cette instabilité. Aujourd’hui, on parle beaucoups plus anglo-américain, l’anglais a acquis le statut de première langue internationale, et sa prédominance a remplacé celle du français au XXe siècle. Cette nouvelle hégémonie linguistique contribue à nous expliquer un essor du nombre des mots empruntés à l’anglais en français.
La langue est un objet social et politique, les mots empruntés à d’autres langues constituent, par point de vue linguistique, un phénomène inévitable. Pour peu que l’on examine l’histoire de la langue française dans ses rapports avec les autres langues, on verra les impacts du latin, du grec ancien, de l’italien, de l’arabe, de l’espagnol, du portugais, de l’allemand, de l’anglais, et même des langues asiatiques, mais l'influence de l'anglais s’y fait sentir avantageusement peu à peu.
Dans ce mémoire sont disposé des facteurs concourent à cet état de fait; les catégories des anglicismes ainsi que leurs champs particuliers; comment les francophones réagissent à ce phénomène linguistique et met l’accent sur la cohabitation prolongée et étendue entre le français et l’anglais au Québec et même au Cameroun; et enfin, la dynamique de ces rapports qui favorise le maintien et l'expansion d’une langue. La tâche capitale de ce mémoire est d’éclairer la situation actuelle du français. La transmission des langues est avant tout sociale. Leur naissance ou leur disparition est liée aux politiques linguistiques ou aux dominations économiques.
Mot-clefs: langue; mots empruntés; anglicisme; franglais; mondialisation; poids économique; statut
Sommaire
1. Introduction 1
2. La langue française dans ses rapports avec les autres langues 2
2.1 Un passé glorieux possedé par la langue française 2
2.2 Les mots empruntés aux autres langues, surtout de la langue anglaise 3
2.2.1 Les catégories des anglicismes en français 4
2.2.2 Les champs particuliers des anglicismes en français 5
3. Des facteurs concourent à des anglicismes 6
3.1 Les influences de la communauté anglophone par sa pénétration économique 6
3.1.1 La prospérité du Royaume-Uni 6
3.1.2 L’expansion des États-Unis 7
3.2 L’appauvrissement du vocabulaire français 8
4. Les réactions des francophones sur des anglicismes 9
4.1 Les différentes réactions des Français 9
4.2 La situation au Québec 10
4.3 Les languages du Cameroun 12
5. Conclusion 13
5.1 Le résumé de la recherche 13
5.2 Les implications de la recherche 14
5.3 Les limites et les directions pour les recherches futures 16
Bibliographie 18